Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 7,8
Biblia Warszawska
Gdyż stolicą Aramu jest Damaszek, a głową Damaszku jest Resyn; i jeszcze tylko sześćdziesiąt pięć lat, a rozbity Efraim przestanie być ludem.Księga Izajasza 7,8
Biblia Brzeska
Abowiem głową Syrjej będzie Damaszek, a głową Damaszku Razyn, a po sześcidziesiąt i piąci lat przestanie Efraim być ludem.Księga Izajasza 7,8
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem głową Syryi jest Damaszek, a głową Damaszku Rasyn; a po sześćdziesięciu i pięciu latach będzie potarty Efraim, tak, iż więcej ludem nie będzie.Izajasz 7,8
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem głową Syryi jest Damaszek, a głową Damaszku Rasyn; a po sześćdziesięciu i pięciu latach będzie potarty Efraim, tak, iż więcej ludem nie będzie.Izajasz 7,8
Biblia Tysiąclecia
Bo stolicą Aramu jest Damaszek, a głową Damaszku Resin; ale jeszcze sześćdziesiąt pięć lat, a Efraim zdruzgotany przestanie być narodem.Księga Izajasza 7,8
Biblia Jakuba Wujka
ale głową Syryjej Damaszek, a głową Damaszku Rasin, a jeszcze sześćdziesiąt i pięć lat i przestanie Efraim być ludem,Księga Izajasza 7,8
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż głową Aramu jest Damaszek, a głową Damaszku – Recyn; zaś Efraim się rozpadnie w sześćdziesiąt pięć lat, przestanie być ludem.Księga Izajasza 7,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głową Syrii bowiem jest Damaszek, a głową Damaszku Resin; a po sześćdziesięciu pięciu latach Efraim będzie tak rozbity, że już nie będzie ludem.Księga Izajasza 7,8
American Standard Version
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that is shall not be a people:Księga Izajasza 7,8
Clementine Vulgate
sed caput Syri Damascus,et caput Damasci Rasin ;et adhuc sexaginta et quinque anni,et desinet Ephraim esse populus ;Księga Izajasza 7,8
King James Version
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.Księga Izajasza 7,8
Young's Literal Translation
For the head of Aram [is] Damascus, And the head of Damascus [is] Rezin, And within sixty and five years Is Ephraim broken from [being] a people.Księga Izajasza 7,8
World English Bible
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty-five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:Księga Izajasza 7,8
Westminster Leningrad Codex
כִּי רֹאשׁ אֲרָם דַּמֶּשֶׂק וְרֹאשׁ דַּמֶּשֶׂק רְצִין וּבְעֹוד שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה יֵחַת אֶפְרַיִם מֵעָם׃Księga Izajasza 7,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?