„Wasza mowa niech zawsze będzie miła, zaprawiona solą, abyście wiedzieli, jak należy każdemu odpowiedzieć.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Kolosan 4,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 7,20

Biblia Warszawska

W owym dniu ogoli Pan brzytwą wynajętą za Rzeką, ręką króla asyryjskiego, głowę i włosy na nogach, a także zarost na brodzie usunie.
Księga Izajasza 7,20

Biblia Brzeska

Czasu onego ogoli Pan głowę brzytwą najemną i włosy na nogach a omknie brodę przez ty, którzy są z onę stronę rzeki (Eufrates) przez króla assyryjskiego.
Księga Izajasza 7,20

Biblia Gdańska (1632)

Dnia onego ogoli Pan brzytwą najętą przez tych, którzy są za rzeką, to jest (przez króla Assyryjskiego) głowę, i włosy na nogach, także i brodę wszcząt ogoli.
Izajasz 7,20

Biblia Gdańska (1881)

Dnia onego ogoli Pan brzytwą najętą przez tych, którzy są za rzeką, to jest (przez króla Assyryjskiego) głowę, i włosy na nogach, także i brodę wszcząt ogoli.
Izajasz 7,20

Biblia Tysiąclecia

W owym dniu ogoli Pan brzytwą, wynajętą za Rzeką, głowę i włosy na nogach, także i brodę obetnie.
Księga Izajasza 7,20

Biblia Jakuba Wujka

Onego dnia ogoli PAN brzytwą najętą, temi, którzy są za Rzeką, królem Assyryjskim, głowę i włosy na nogach i wszytkę brodę.
Księga Izajasza 7,20

Nowa Biblia Gdańska

Owego dnia Pan zgoli brzytwą, którą najął na brzegach rzeki – królem Aszuru, głowę i włosy nóg; a ona zdejmie i brodę.
Księga Izajasza 7,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym dniu Pan ogoli wynajętą brzytwą – tymi, którzy są za rzeką, czyli królem Asyrii – głowę i włosy na nogach, także i brodę obetnie.
Księga Izajasza 7,20

American Standard Version

In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, [even] with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.
Księga Izajasza 7,20

Clementine Vulgate

In die illa radet Dominusin novacula conducta in his qui trans flumen sunt,in rege Assyriorum,caput et pilos pedum,et barbam universam.
Księga Izajasza 7,20

King James Version

In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
Księga Izajasza 7,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In that day doth the Lord shave, By a razor that is hired beyond the river, By the king of Asshur, The head, and the hair of the feet, Yea, also the beard it consumeth.
Księga Izajasza 7,20

World English Bible

In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, [even] with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.
Księga Izajasza 7,20

Westminster Leningrad Codex

בַּיֹּום הַהוּא יְגַלַּח אֲדֹנָי בְּתַעַר הַשְּׂכִירָה בְּעֶבְרֵי נָהָר בְּמֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת־הָרֹאשׁ וְשַׂעַר הָרַגְלָיִם וְגַם אֶת־הַזָּקָן תִּסְפֶּה׃ ס
Księga Izajasza 7,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić