Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 49,16
Biblia Warszawska
Oto na moich dłoniach wyrysowałem cię, twoje mury stoją mi zawsze przed oczyma.Księga Izajasza 49,16
Biblia Brzeska
Oto ja ciebie wymalowałem na ręce mojej, mury twoje ustawicznie są przed oczyma moimi.Księga Izajasza 49,16
Biblia Gdańska (1632)
Oto na dłoniach swoich wyrysowałem cię; mury twoje zawżdy są przedemną.Izajasz 49,16
Biblia Gdańska (1881)
Oto na dłoniach swoich wyrysowałem cię; mury twoje zawżdy są przedemną.Izajasz 49,16
Biblia Tysiąclecia
Oto wyryłem cię na obu dłoniach, twe mury są ustawicznie przede Mną.Księga Izajasza 49,16
Biblia Jakuba Wujka
Oto na rękach moich napisałem cię, mury twoje zawżdy przed oczyma memi.Księga Izajasza 49,16
Nowa Biblia Gdańska
Oto jakby wyryłem cię na moich dłoniach, dla Mnie zawsze obecne są twoje mury.Księga Izajasza 49,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto na swoich dłoniach wyryłem cię; twoje mury są zawsze przede mną.Księga Izajasza 49,16
American Standard Version
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.Księga Izajasza 49,16
Clementine Vulgate
Ecce in manibus meis descripsi te ;muri tui coram oculis meis semper.Księga Izajasza 49,16
King James Version
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.Księga Izajasza 49,16
Young's Literal Translation
Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls [are] before Me continually.Księga Izajasza 49,16
World English Bible
Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.Księga Izajasza 49,16
Westminster Leningrad Codex
הֵן עַל־כַּפַּיִם חַקֹּתִיךְ חֹומֹתַיִךְ נֶגְדִּי תָּמִיד׃Księga Izajasza 49,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?