„Tak mówi PAN: Lud, który ocalał od miecza, znalazł łaskę na pustyni, gdy kroczyłem przed nim, aby dać odpoczynek Izraelowi.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jeremiasza 31,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 48,14

Biblia Warszawska

Zbierzcie się wszyscy i słuchajcie! Kto z nich to przepowiedział? Ten, którego Pan miłuje, wykona jego wolę na Babilonie, a jego ramię na Chaldejczykach.
Księga Izajasza 48,14

Biblia Brzeska

Zbierzcie się wszyscy a słuchajcie, któż miedzy nimi opowiedał rzeczy takowe. Pan umiłował go a wypełni wolą jego przeciw Babilonu, a ramię jego będzie przeciw Kaldejczykom.
Księga Izajasza 48,14

Biblia Gdańska (1632)

Zbierzcie się wszyscy, a słuchajcie. Któż z nich to opowiedział? Pan umiłował go, on wykona wolę jego nad Babilonem, a ramię jego przeciw Chaldejczykom.
Izajasz 48,14

Biblia Gdańska (1881)

Zbierzcie się wszyscy, a słuchajcie. Któż z nich to opowiedział? Pan umiłował go, on wykona wolę jego nad Babilonem, a ramię jego przeciw Chaldejczykom.
Izajasz 48,14

Biblia Tysiąclecia

Zbierzcie się wy wszyscy i słuchajcie: Kto z nich przepowiedział te rzeczy? Ulubieniec Pana spełni Jego wolę co do Babilonu i jego plemienia - Chaldejczyków.
Księga Izajasza 48,14

Biblia Jakuba Wujka

Zbierzcie się, wy wszyscy, a słuchajcie: kto z nich opowiedział to? PAN go umiłował, uczyni wolą swą w Babilonie a ramię swoje w Chaldejczykach.
Księga Izajasza 48,14

Nowa Biblia Gdańska

Zgromadźcie się wszyscy i słuchajcie: Kto z nich zwiastował, że ten, którego umiłował WIEKUISTY, przeprowadzi Jego wolę w Babelu i okaże Jego potęgę nad Kasdejczykami?
Księga Izajasza 48,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zbierzcie się wszyscy i słuchajcie. Któż spośród nich to opowiedział? PAN go umiłował, on wykona jego wolę na Babilonie i jego ramię będzie przeciw Chaldejczykom.
Księga Izajasza 48,14

American Standard Version

Assemble yourselves, all ye, and hear; who among them hath declared these things? He whom Jehovah loveth shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Księga Izajasza 48,14

Clementine Vulgate

Congregamini, omnes vos, et audite :quis de eis annuntiavit hc ?Dominus dilexit eum, faciet voluntatem suam in Babylone,et brachium suum in Chaldis.
Księga Izajasza 48,14

King James Version

All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
Księga Izajasza 48,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Be gathered all of you, and hear, Who among them did declare these things? Jehovah hath loved him, He doth His pleasure on Babylon, And His arm [is on] the Chaldeans.
Księga Izajasza 48,14

World English Bible

Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom Yahweh loves shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Księga Izajasza 48,14

Westminster Leningrad Codex

הִקָּבְצוּ כֻלְּכֶם וּשֲׁמָעוּ מִי בָהֶם הִגִּיד אֶת־אֵלֶּה יְהוָה אֲהֵבֹו יַעֲשֶׂה חֶפְצֹו בְּבָבֶל וּזְרֹעֹו כַּשְׂדִּים׃
Księga Izajasza 48,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić