„A szedł za nim lud wielki z Galilei, z dziesięciu miast, i z Jeruzalemu, i z Judzkiej ziemi, i zza Jordanu.”

Biblia Gdańska (1632): Mateusza 4,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 44,11

Biblia Warszawska

Oto wszyscy jego towarzysze narażają się na wstyd, a rzemieślnicy - wszak to tylko ludzie; niech się zbiorą wszyscy i staną, a przelękną się i wszyscy się zawstydzą.
Księga Izajasza 44,11

Biblia Brzeska

Oto ile ich są uczestniki jego, będą pohańbieni, abowiem są rzemieśnicy z ludzi, zgromadzą się wszyscy i staną i polękają się a zawstydają.
Księga Izajasza 44,11

Biblia Gdańska (1632)

Oto wszyscy, i uczestnicy ich będą pohańbieni; owszem, rzemieślnicy ich, ci nad innych ludzi, choćby się wszyscy zebrali i stanęli, lękać się muszą, i społem pohańbieni będą.
Izajasz 44,11

Biblia Gdańska (1881)

Oto wszyscy, i uczestnicy ich będą pohańbieni; owszem, rzemieślnicy ich, ci nad innych ludzi, choćby się wszyscy zebrali i stanęli, lękać się muszą, i społem pohańbieni będą.
Izajasz 44,11

Biblia Tysiąclecia

Oto wszyscy czciciele tego bożka zawstydzą się; jego wykonawcy sami są ludźmi. Wszyscy oni niechaj się zbiorą i niech staną! Razem się przestraszą i wstydem okryją.
Księga Izajasza 44,11

Biblia Jakuba Wujka

Oto wszyscy uczesnicy jego będą pohańbieni, bo są rzemiesłnicy z ludzi. Zejdą się wszyscy, staną i zlękną się, i zawstydzą się społem.
Księga Izajasza 44,11

Nowa Biblia Gdańska

Przecież wszyscy, którzy w tym uczestniczą, powinni się wstydzić; gdyby się razem zebrali i stanęli owi mistrzowie ludzcy – to by niechybnie zadrżeli oraz pokryli się hańbą.
Księga Izajasza 44,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto wszyscy jego towarzysze będą zawstydzeni. Rzemieślnicy są tylko ludźmi. Niech się zbiorą wszyscy i niech staną. Przelęknąć się muszą i razem będą zawstydzeni.
Księga Izajasza 44,11

American Standard Version

Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together.
Księga Izajasza 44,11

Clementine Vulgate

Ecce omnes participes ejus confundentur,fabri enim sunt ex hominibus ;convenient omnes, stabuntet pavebunt, et confundentur simul.
Księga Izajasza 44,11

King James Version

Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
Księga Izajasza 44,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, all his companions are ashamed, As to artizans -- they [are] of men, All of them gather together, they stand up, They fear, they are ashamed together.
Księga Izajasza 44,11

World English Bible

Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together.
Księga Izajasza 44,11

Westminster Leningrad Codex

הֵן כָּל־חֲבֵרָיו יֵבֹשׁוּ וְחָרָשִׁים הֵמָּה מֵאָדָם יִתְקַבְּצוּ כֻלָּם יַעֲמֹדוּ יִפְחֲדוּ יֵבֹשׁוּ יָחַד׃
Księga Izajasza 44,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić