Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 37,17
Biblia Warszawska
Skłoń, Panie, swoje ucho i słuchaj! Otwórz, Panie, swoje oczy i patrz! Usłysz wszystkie słowa Sancheryba, który to wysłał posłów, aby urągać Bogu żywemu!Księga Izajasza 37,17
Biblia Brzeska
Panie, nakłońże ucho twe a usłysz, otwórz oczy twe o obejzryj, a posłuchaj wszytkich słów Sennacherybowych, które przysłał ku złorzeczeniu Boga żywiącego.Księga Izajasza 37,17
Biblia Gdańska (1632)
Nakłońże, Panie! ucha twego, a usłysz; otwórz, Panie! oczy twoje, a obacz; usłysz wszystkie słowa Sennacherybowe, który przysłał hańbić ciebie, Boga żywego.Izajasz 37,17
Biblia Gdańska (1881)
Nakłońże, Panie! ucha twego, a usłysz; otwórz, Panie! oczy twoje, a obacz; usłysz wszystkie słowa Sennacherybowe, który przysłał hańbić ciebie, Boga żywego.Izajasz 37,17
Biblia Tysiąclecia
Nakłoń, Panie, Twego ucha, i usłysz! Otwórz, Panie, Twoje oczy, i popatrz! Słuchaj wszystkich słów Sennacheryba, które przysłał, by znieważać Boga żywego.Księga Izajasza 37,17
Biblia Jakuba Wujka
Nakłoń, PANIE, ucha twego a słuchaj. Otwórz, PANIE, oczy twoje, a wejźrzy i usłysz wszytkie słowa Sennacherybowe, które posłał bluźnić Boga żywego.Księga Izajasza 37,17
Nowa Biblia Gdańska
Skłoń Twoje ucho, WIEKUISTY, i słuchaj; otwórz Twoje oczy, WIEKUISTY, i wejrzyj; usłysz wszystkie słowa Sanheryba, które wystosował, by lżyć Boga żywego.Księga Izajasza 37,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nakłoń swego ucha, PANIE, i słuchaj. Otwórz swe oczy, PANIE, i spójrz. Słuchaj wszystkich słów Sennacheryba, które przesłał, aby znieważać Boga żywego.Księga Izajasza 37,17
American Standard Version
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.Księga Izajasza 37,17
Clementine Vulgate
Inclina, Domine, aurem tuam, et audi ; aperi, Domine, oculos tuos, et vide : et audi omnia verba Sennacherib, qu misit ad blasphemandum Deum viventem.Księga Izajasza 37,17
King James Version
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.Księga Izajasza 37,17
Young's Literal Translation
Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.Księga Izajasza 37,17
World English Bible
Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.Księga Izajasza 37,17
Westminster Leningrad Codex
הַטֵּה יְהוָה ׀ אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח יְהוָה עֵינֶךָ וּרְאֵה וּשְׁמַע אֵת כָּל־דִּבְרֵי סַנְחֵרִיב אֲשֶׁר שָׁלַח לְחָרֵף אֱלֹהִים חָי׃Księga Izajasza 37,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?