Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 26,7
Biblia Warszawska
Ścieżka sprawiedliwego jest prosta, równa jest droga sprawiedliwego, Ty ją prostujesz.Księga Izajasza 26,7
Biblia Brzeska
Ścieżka sprawiedliwego prosta jest, a ty wyrównasz prostą drogę sprawiedliwego.Księga Izajasza 26,7
Biblia Gdańska (1632)
Ścieszka sprawiedliwego jest prosta; prostą drogą sprawiedliwego wyrównywasz.Izajasz 26,7
Biblia Gdańska (1881)
Ścieszka sprawiedliwego jest prosta; prostą drogą sprawiedliwego wyrównywasz.Izajasz 26,7
Biblia Tysiąclecia
Ścieżka sprawiedliwego jest prosta, Ty równasz prawą drogę sprawiedliwego.Księga Izajasza 26,7
Biblia Jakuba Wujka
Szcieżką sprawiedliwego prosta jest, prosta droga sprawiedliwego na chodzenie.Księga Izajasza 26,7
Nowa Biblia Gdańska
Wyrównana jest ścieżka sprawiedliwych; Ty, Prawy, torujesz drogę sprawiedliwych.Księga Izajasza 26,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ścieżka sprawiedliwego jest prosta; wyrównujesz prostą drogę sprawiedliwego.Księga Izajasza 26,7
American Standard Version
The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.Księga Izajasza 26,7
King James Version
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.Księga Izajasza 26,7
Young's Literal Translation
The path for the righteous [is] uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.Księga Izajasza 26,7
World English Bible
The way of the just is uprightness: you that are upright do direct the path of the just.Księga Izajasza 26,7
Westminster Leningrad Codex
אֹרַח לַצַּדִּיק מֵישָׁרִים יָשָׁר מַעְגַּל צַדִּיק תְּפַלֵּס׃Księga Izajasza 26,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?