Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 26,4
Biblia Gdańska (1632)
Miejcie nadzieję w Panu aż na wieki; boć w Panu, w Panu jest skała wieczna.Izajasz 26,4
Biblia Gdańska (1881)
Miejcie nadzieję w Panu aż na wieki; boć w Panu, w Panu jest skała wieczna.Izajasz 26,4
Biblia Tysiąclecia
Złóżcie nadzieję w Panu na zawsze, bo Pan jest wiekuistą Skałą!Księga Izajasza 26,4
Biblia Jakuba Wujka
Mieliście nadzieję w PANU na wieki wieczne, w PANU Bogu mocnym na wieki:Księga Izajasza 26,4
Nowa Biblia Gdańska
Ufajcie WIEKUISTEMU na wieki, bo w WIEKUISTYM, WIEKUISTYM, wieczna obrona.Księga Izajasza 26,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pokładajcie nadzieję w PANU na wieki, bo JEHOWA BÓG jest wieczną skałą.Księga Izajasza 26,4
American Standard Version
Trust ye in Jehovah for ever; for in Jehovah, [even] Jehovah, is an everlasting rock.Księga Izajasza 26,4
Clementine Vulgate
Sperastis in Domino in sculis ternis ;in Domino Deo forti in perpetuum.Księga Izajasza 26,4
King James Version
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:Księga Izajasza 26,4
Young's Literal Translation
Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah [is] a rock of ages,Księga Izajasza 26,4
World English Bible
Trust in Yahweh forever; for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock.Księga Izajasza 26,4
Westminster Leningrad Codex
בִּטְחוּ בַיהוָה עֲדֵי־עַד כִּי בְּיָהּ יְהוָה צוּר עֹולָמִים׃Księga Izajasza 26,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?