„Bracia moi, nie czyńcie różnicy między osobami przy wyznawaniu wiary w Jezusa Chrystusa, naszego Pana chwały.”

Biblia Warszawska: List św. Jakuba 2,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 23,14

Biblia Warszawska

Wyjcie, okręty Tarszyszu, gdyż wasza twierdza jest zburzona!
Księga Izajasza 23,14

Biblia Brzeska

Rozkwilcież się okręty Tarsys, abowiem moc wasza zburzona jest.
Księga Izajasza 23,14

Biblia Gdańska (1632)

Kwilcie okręty morskie! albowiem zburzona jest twierdza wasza.
Izajasz 23,14

Biblia Gdańska (1881)

Kwilcie okręty morskie! albowiem zburzona jest twierdza wasza.
Izajasz 23,14

Biblia Tysiąclecia

Zawyjcie, okręty Tarszisz, bo wasz gród [morski] - spustoszony.
Księga Izajasza 23,14

Biblia Jakuba Wujka

Wyjcie, okręty morskie, bo zburzona jest moc wasza.
Księga Izajasza 23,14

Nowa Biblia Gdańska

Biadajcie okręty Tarszyszu, bo zburzona jest wasza twierdza!
Księga Izajasza 23,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zawódźcie, okręty Tarszisz, gdyż wasza twierdza jest zburzona.
Księga Izajasza 23,14

American Standard Version

Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
Księga Izajasza 23,14

Clementine Vulgate

Ululate, naves maris,quia devastata est fortitudo vestra.]
Księga Izajasza 23,14

King James Version

Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
Księga Izajasza 23,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed.
Księga Izajasza 23,14

World English Bible

Howl, you ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
Księga Izajasza 23,14

Westminster Leningrad Codex

הֵילִילוּ אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ כִּי שֻׁדַּד מָעֻזְּכֶן׃ ס
Księga Izajasza 23,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić