„Minęło drugie "biada", a oto trzecie "biada" niebawem nadchodzi.”

Biblia Tysiąclecia: Apokalipsa św. Jana 11,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 10,20

Biblia Warszawska

I stanie się w owym dniu: Reszta Izraela i uratowani z domu Jakuba już nie będą opierać się na tym, który ich bije, lecz wiernie opierać się będą na Panu, Świętym Izraelskim.
Księga Izajasza 10,20

Biblia Brzeska

I stanie się dnia onego, iż ostatki izraelskie i którzy zachowani będą z domu Jakubowego, nie będą ufać w tym, co je bił, ale się spuszczą na Pana świętego izraelskiego prawdziwie.
Księga Izajasza 10,20

Biblia Gdańska (1632)

I stanie się dnia onego, że ostatki Izraelskie, i ci, którzy zostali z domu Jakóbowego, nie będą więcej spolegać na tym, co ich bije; ale prawdziwie spolegać będą na Panu, Świętym Izraelskim.
Izajasz 10,20

Biblia Gdańska (1881)

I stanie się dnia onego, że ostatki Izraelskie, i ci, którzy zostali z domu Jakóbowego, nie będą więcej spolegać na tym, co ich bije; ale prawdziwie spolegać będą na Panu, Świętym Izraelskim.
Izajasz 10,20

Biblia Tysiąclecia

W owym dniu Reszta z Izraela i ocaleni z domu Jakuba nie będą więcej polegać na tym, który ich bije, ale prawdziwie oprą się na Panu, Świętym Izraela.
Księga Izajasza 10,20

Biblia Jakuba Wujka

I będzie dnia onego: nie przyczyni ostatek Izraela i ci, którzy się wybiegali z domu Jakobowego, polegać na tym, który je bije: ale polegać będzie na PANIE, świętym Izraelowym, w prawdzie.
Księga Izajasza 10,20

Nowa Biblia Gdańska

I będzie, że szczątek Israela oraz pozostałość domu Jakóba, przestanie owego dnia polegać na swym siepaczu – lecz w prawdzie będzie polegać na WIEKUISTYM, Świętym Israela.
Księga Izajasza 10,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I w tym dniu stanie się, że resztka Izraela i ci, którzy ocaleli z domu Jakuba, nie będą już polegać na tym, który ich bije, lecz będą prawdziwie polegać na PANU, Świętym Izraela.
Księga Izajasza 10,20

American Standard Version

And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean upon him that smote them, but shall lean upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.
Księga Izajasza 10,20

Clementine Vulgate

[Et erit in die illa :non adjiciet residuum Isral,et hi qui fugerint de domo Jacob,inniti super eo qui percutit eos ;sed innitetur super Dominum,Sanctum Isral, in veritate.
Księga Izajasza 10,20

King James Version

And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
Księga Izajasza 10,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it hath come to pass, in that day, The remnant of Israel, And the escaped of the house of Jacob, Do not add any more to lean on its smiter, And have leant on Jehovah, The Holy One of Israel, in truth.
Księga Izajasza 10,20

World English Bible

It shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and those who are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.
Księga Izajasza 10,20

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה ׀ בַּיֹּום הַהוּא לֹא־יֹוסִיף עֹוד שְׁאָר יִשְׂרָאֵל וּפְלֵיטַת בֵּית־יַעֲקֹב לְהִשָּׁעֵן עַל־מַכֵּהוּ וְנִשְׁעַן עַל־יְהוָה קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל בֶּאֱמֶת׃
Księga Izajasza 10,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić