„Wkradli się bowiem jacyś ludzie, już dawno zapisani na ów wyrok, bezbożni, którzy łaskę Boga naszego obracają w rozpustę, i zapierają się jedynego Władcy, Boga i Pana naszego Jezusa Chrystusa.”

Biblia Przekład Toruński: List Judy 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Amosa 7,1

Biblia Warszawska

Takie widzenie dał mi oglądać Wszechmogący Pan: Oto stworzył szarańcze, gdy zaczął odrastać potraw, a był to potraw po kośbie królewskiej.
Księga Amosa 7,1

Biblia Brzeska

Pan Bóg oznajmił mi widzenie takie: Oto stwarzał szarańczę, gdy naprzód piersza trawa odrastała, po pierwszych pokosiech traw królewskich.
Księga Amosa 7,1

Biblia Gdańska (1632)

To mi ukazał panujący Pan. Oto tworzył szarańczę, gdy najpierwej począł odrastać potraw, gdy oto potraw był po pokoszeniu królewskiem.
Amos 7,1

Biblia Gdańska (1881)

To mi ukazał panujący Pan. Oto tworzył szarańczę, gdy najpierwej począł odrastać potraw, gdy oto potraw był po pokoszeniu królewskiem.
Amos 7,1

Biblia Tysiąclecia

To mi ukazał Pan Bóg: oto tworzy szarańczę na początku odrastania potrawu, a był to potraw po sianokosach królewskich;
Księga Amosa 7,1

Biblia Jakuba Wujka

To mi ukazał PAN Bóg: a oto twórca szarańczej na początku wyrastających rzeczy ode dżdżu pozdnego, a oto pozdny po postrzyżeniu królewskim.
Księga Amosa 7,1

Nowa Biblia Gdańska

I Pan, WIEKUISTY mi ukazał, że gdy zaczęła odrastać trawa, On tworzył roje szarańczy; a potraw bywa po królewskich pokosach.
Księga Amosa 7,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To mi ukazał Pan BÓG. Oto tworzył koniki polne na początku odrastania potrawu, a oto był to potraw po sianokosach królewskich.
Księga Amosa 7,1

American Standard Version

Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king`s mowings.
Księga Amosa 7,1

Clementine Vulgate

Hc ostendit mihi Dominus Deus : et ecce fictor locust in principio germinantium serotini imbris, et ecce serotinus post tonsionem regis.
Księga Amosa 7,1

King James Version

Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
Księga Amosa 7,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and lo, He is forming locusts at the beginning of the ascending of the latter growth, and lo, the latter growth [is] after the mowings of the king;
Księga Amosa 7,1

World English Bible

Thus the Lord Yahweh showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, behold, it was the latter growth after the king's harvest.
Księga Amosa 7,1

Westminster Leningrad Codex

כֹּה הִרְאַנִי אֲדֹנָי יְהוִה וְהִנֵּה יֹוצֵר גֹּבַי בִּתְחִלַּת עֲלֹות הַלָּקֶשׁ וְהִנֵּה־לֶקֶשׁ אַחַר גִּזֵּי הַמֶּלֶךְ׃
Księga Amosa 7,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić