Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Amosa 7,1
Biblia Warszawska
Takie widzenie dał mi oglądać Wszechmogący Pan: Oto stworzył szarańcze, gdy zaczął odrastać potraw, a był to potraw po kośbie królewskiej.Księga Amosa 7,1
Biblia Brzeska
Pan Bóg oznajmił mi widzenie takie: Oto stwarzał szarańczę, gdy naprzód piersza trawa odrastała, po pierwszych pokosiech traw królewskich.Księga Amosa 7,1
Biblia Gdańska (1632)
To mi ukazał panujący Pan. Oto tworzył szarańczę, gdy najpierwej począł odrastać potraw, gdy oto potraw był po pokoszeniu królewskiem.Amos 7,1
Biblia Gdańska (1881)
To mi ukazał panujący Pan. Oto tworzył szarańczę, gdy najpierwej począł odrastać potraw, gdy oto potraw był po pokoszeniu królewskiem.Amos 7,1
Biblia Tysiąclecia
To mi ukazał Pan Bóg: oto tworzy szarańczę na początku odrastania potrawu, a był to potraw po sianokosach królewskich;Księga Amosa 7,1
Biblia Jakuba Wujka
To mi ukazał PAN Bóg: a oto twórca szarańczej na początku wyrastających rzeczy ode dżdżu pozdnego, a oto pozdny po postrzyżeniu królewskim.Księga Amosa 7,1
Nowa Biblia Gdańska
I Pan, WIEKUISTY mi ukazał, że gdy zaczęła odrastać trawa, On tworzył roje szarańczy; a potraw bywa po królewskich pokosach.Księga Amosa 7,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To mi ukazał Pan BÓG. Oto tworzył koniki polne na początku odrastania potrawu, a oto był to potraw po sianokosach królewskich.Księga Amosa 7,1
American Standard Version
Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king`s mowings.Księga Amosa 7,1
Clementine Vulgate
Hc ostendit mihi Dominus Deus : et ecce fictor locust in principio germinantium serotini imbris, et ecce serotinus post tonsionem regis.Księga Amosa 7,1
King James Version
Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.Księga Amosa 7,1
Young's Literal Translation
Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and lo, He is forming locusts at the beginning of the ascending of the latter growth, and lo, the latter growth [is] after the mowings of the king;Księga Amosa 7,1
World English Bible
Thus the Lord Yahweh showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, behold, it was the latter growth after the king's harvest.Księga Amosa 7,1
Westminster Leningrad Codex
כֹּה הִרְאַנִי אֲדֹנָי יְהוִה וְהִנֵּה יֹוצֵר גֹּבַי בִּתְחִלַּת עֲלֹות הַלָּקֶשׁ וְהִנֵּה־לֶקֶשׁ אַחַר גִּזֵּי הַמֶּלֶךְ׃Księga Amosa 7,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?