Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 13,2
Biblia Warszawska
I zebrało się wokół niego mnóstwo ludu; dlatego wstąpił do łodzi i usiadł, a cały lud stał na brzegu.Ewangelia św. Mateusza 13,2
Biblia Brzeska
I zebrało się do niego wielkie zgromadzenie ludu, tak iż on wszedszy w łódź siedział, a wszytko zgromadzenie ludu na brzegu stało.Ewangelia św. Mateusza 13,2
Biblia Gdańska (1632)
I zebrał się do niego wielki lud, tak iż wstąpiwszy w łódź, siedział, a wszystek lud stał na brzegu.Mateusza 13,2
Biblia Gdańska (1881)
I zebrał się do niego wielki lud, tak iż wstąpiwszy w łódź, siedział, a wszystek lud stał na brzegu.Mateusza 13,2
Biblia Tysiąclecia
Wnet zebrały się koło Niego tłumy tak wielkie, że wszedł do łodzi i usiadł, a cały lud stał na brzegu.Ewangelia wg św. Mateusza 13,2
Biblia Jakuba Wujka
I zebrały się do niego wielkie rzesze, tak iż wstąpiwszy w łódź, siedział, a wszytka rzesza na brzegu stała.Ewangelia wg św. Mateusza 13,2
Nowa Biblia Gdańska
I zostały zebrane przy nim wielkie tłumy, tak, że wszedł do łodzi i siedział, a cały tłum stanął na brzegu.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,2
Biblia Przekład Toruński
I zebrały się wokół Niego wielkie tłumy, dlatego wstąpił do łodzi i siedział, a cały tłum stał na brzegu.Ewangelia Mateusza 13,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zebrały się wokół niego wielkie tłumy, dlatego wszedł do łodzi i usiadł, a wszyscy ludzie stali na brzegu.Ewangelia Mateusza 13,2
American Standard Version
And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.Ewangelia Mateusza 13,2
Clementine Vulgate
Et congregat sunt ad eum turb mult, ita ut naviculam ascendens sederet : et omnis turba stabat in littore,Ewangelia Mateusza 13,2
King James Version
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.Ewangelia Mateusza 13,2
Textus Receptus NT
και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι ωστε αυτον εις το πλοιον εμβαντα καθησθαι και πας ο οχλος επι τον αιγιαλον ειστηκειEwangelia Mateusza 13,2
Young's Literal Translation
and gathered together unto him were many multitudes, so that he having gone into the boat did sit down, and all the multitude on the beach did stand,Ewangelia Mateusza 13,2
World English Bible
Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.Ewangelia Mateusza 13,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?