„I Elihu ciągnął dalej, mówiąc:”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ijoba 35,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 10,47

Biblia Warszawska

Usłyszawszy, że to Jezus z Nazaretu, począł wołać i mówić: Jezusie, Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną!
Ewangelia św. Marka 10,47

Biblia Brzeska

A gdy usłyszał, iż to był on Jezus Nazareński, począł wołać mówiąc: Jezusie, Synu Dawidów! Zmiłuj się nade mną.
Ewangelia św. Marka 10,47

Biblia Gdańska (1632)

A usłyszawszy, iż jest Jezus on Nazareński, począł wołać, mówiąc: Jezusie, Synu Dawida! zmiłuj się nade mną.
Marka 10,47

Biblia Gdańska (1881)

A usłyszawszy, iż jest Jezus on Nazareński, począł wołać, mówiąc: Jezusie, Synu Dawida! zmiłuj się nade mną.
Marka 10,47

Biblia Tysiąclecia

Ten słysząc, że to jest Jezus z Nazaretu, zaczął wołać: Jezusie, Synu Dawida, ulituj się nade mną!
Ewangelia wg św. Marka 10,47

Biblia Jakuba Wujka

Który usłyszawszy, iż Jezus Nazareński jest, począł wołać i mówić: Jezusie, synu Dawidów, smiłuj się nade mną!
Ewangelia wg św. Marka 10,47

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy usłyszał, że to jest Jezus Nazareńczyk, zaczął wołać, mówiąc: Jezusie, synu Dawida, zlituj się nade mną.
Dobra Nowina spisana przez Marka 10,47

Biblia Przekład Toruński

A gdy usłyszał, że to idzie Jezus Nazarejczyk, zaczął wołać, mówiąc: Jezusie, Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną!
Ewangelia Marka 10,47

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A słysząc, że to Jezus z Nazaretu, zaczął wołać: Jezusie, Synu Dawida, zmiłuj się nade mną!
Ewangelia Marka 10,47

American Standard Version

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Ewangelia Marka 10,47

Clementine Vulgate

Qui cum audisset quia Jesus Nazarenus est, cpit clamare, et dicere : Jesu fili David, miserere mei.
Ewangelia Marka 10,47

King James Version

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Ewangelia Marka 10,47

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ακουσας οτι ιησους ο ναζωραιος εστιν ηρξατο κραζειν και λεγειν ο υιος δαβιδ ιησου ελεησον με
Ewangelia Marka 10,47

Young's Literal Translation

and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, `The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;`
Ewangelia Marka 10,47

World English Bible

When he heard that it was Jesus, the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Ewangelia Marka 10,47

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić