„Od Akkaronu aż do morza wszystko, co leży po bok Asotu, i ze wsiami ich;”

Biblia Gdańska (1632): Jozuego 15,46

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Marka 10:47

O Przekładzie
10:1
I oddalił[1] się stamtąd, przyszedł w granice Judei na drugą stronę Jordanu; i ponownie zszedł się do Niego lud, i jak miał w zwyczaju, ponownie ich nauczał.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: anistemi - powstać z pozycji leżącej, odchodzić.
10:2
I przystąpili faryzeusze, a wystawiając Go na próbę[2], spytali Go: Czy wolno mężowi oddalić[3] żonę?
Przypisy
  • [2]
    Lub: kusić, doświadczać.
  • [3]
    Greckie: apolyo - rozwiązać (małżeństwo), uwolnić, opuścić.
10:3
A On w odpowiedzi, rzekł do nich: Co wam przykazał[4] Mojżesz?
Przypisy
  • [4]
    Lub: rozkazał.
10:4
A oni powiedzieli: Mojżesz pozwolił napisać zwój[5] rozwodowy[6] i ją oddalić.
Przypisy
  • [5]
    Lub: dokument, list.
  • [6]
    Greckie: apostasion - odejście, porzucenie.
10:5
A Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Z powodu zatwardziałości waszego serca napisał wam to przykazanie;
10:6
Jednak od początku stworzenia Bóg uczynił ich mężczyzną i kobietą.
10:7
Z tego powodu opuści człowiek swojego ojca i matkę i zostanie połączony ze swoją żoną,
10:8
I będą ci dwoje jednym ciałem[7]. A tak już nie są dwoje, ale jedno ciało.
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: ku lub dla jednego ciała, w jednym ciele.
10:9
Co więc Bóg złączył, człowiek niech nie rozłącza[8].
Przypisy
  • [8]
    Greckie: choridzo - rozdzielać, separować, oddalić.
10:10
A w domu uczniowie Jego ponownie pytali[9] Go o to samo.
Przypisy
  • [9]
    Greckie: eperateo - wypytywać, radzić.
10:11
I powiedział im: Kto oddali[10] swoją żonę i pojmie inną, cudzołoży względem[11] niej;
Przypisy
  • [10]
    Greckie: apolyo - rozwiązać (małżeństwo), uwolnić, opuścić.
  • [11]
    Lub: przeciwko, wobec.
10:12
I jeśliby kobieta opuściła[12] swojego męża i została poślubiona przez innego, cudzołoży.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: apolyo - rozwiązać (małżeństwo), uwolnić, opuścić.
10:13
I przynoszono do Niego dzieciątka, aby je dotknął; ale uczniowie surowo napominali[13] tych, którzy je przynosili.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić, gromić.
10:14
A Jezus widząc to, oburzył[14] się i powiedział im: Pozwólcie dzieciątkom przychodzić do mnie, i nie zabraniajcie im; bo takich jest Królestwo Boże.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: aganakteo - być wzburzonym, niezadowolonym, gniewać się.
10:15
Zaprawdę[15] mówię wam: Jeśli ktoś nie przyjmie Królestwa Bożego jak dziecię, nie wejdzie do niego.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
10:16
I brał je na swoje ramiona, błogosławił[16], kładąc na nie ręce.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: eulogeo - sławić, chwalić (Boga), być pobłogosławionym.
10:17
A gdy On wyruszał w drogę, podbiegł ktoś i upadł przed Nim na kolana, pytając Go: Nauczycielu[17] dobry! Co mam czynić, aby odziedziczyć życie wieczne?
Przypisy
10:18
Ale Jezus powiedział mu: Dlaczego nazywasz mnie dobrym[18]? Nikt nie jest dobry, tylko[19] jeden – Bóg.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: agathos – dobry, dobry z natury, prawy.
  • [19]
    Greckie: ei me - jeśli nie, z wyjątkiem, jak tylko.
10:19
Znasz przykazania: nie cudzołóż, nie morduj, nie kradnij, nie składaj fałszywego świadectwa, nie ograbiaj[20] innych, czcij[21] swojego ojca i matkę.
Przypisy
  • [20]
    Lub: rabować, plądrować.
  • [21]
    Greckie: timao - szanować, poważać.
10:20
A on w odpowiedzi, rzekł do Niego: Nauczycielu! Tego wszystkiego przestrzegałem[22] od swojej młodości.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: fylasso - strzec, czuwać, trzymać straż, przestrzegać, unikać.
10:21
A Jezus, przypatrzył się mu, umiłował[23] go i powiedział do niego: Jednego ci brakuje: Odejdź[24], sprzedaj co[25] masz i rozdaj ubogim, a będziesz miał skarb w niebie, i przyjdź, wziąwszy krzyż, podążaj za mną.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: agapao - przyjmować z zadowoleniem, gorąco miłować, bardzo lubić.
  • [24]
    Lub: idź.
  • [25]
    Dosłownie: ile, jak wiele.
10:22
A on sposępniał na to słowo i odszedł zasmucony[26], miał bowiem wiele posiadłości.
Przypisy
  • [26]
    Dosłownie: będąc zasmucanym.
10:23
A Jezus spojrzał wokoło, mówiąc do swoich uczniów: Jak trudno będzie tym, którzy mają bogactwa[27], wejść do Królestwa Bożego!
Przypisy
  • [27]
    Greckie: chrema - rzecz potrzebna, użyteczna, pieniądze, majątek.
10:24
Lecz uczniowie byli zdumieni[28] z powodu Jego słów. A Jezus, ponownie w odpowiedzi, rzekł im: Dzieci, jak trudno[29] tym, co pokładają ufność w bogactwie, wejść do Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: thambeo - zdumiewać się, przerażać.
  • [29]
    Greckie: dyskolos - trudno, ciężko, z trudnością.
10:25
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły[30], niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Przypisy
  • [30]
    Greckie: trymalias rafidos - szczelina, szpara igły (do szycia)
10:26
A oni tym bardziej byli zaniepokojeni[31], mówiąc do siebie: Kto może być zbawiony?
Przypisy
10:27
A Jezus spojrzał na nich uważnie, mówiąc: U ludzi to niemożliwe[32], ale nie u Boga; u Boga bowiem wszystko jest możliwe.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: adynatos - niezdolność do czegoś, słabość.
10:28
I wtedy Piotr zaczął mówić do Niego: Oto my wszystko opuściliśmy[33] i poszliśmy za Tobą.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: afiemi - odsyłać, oddalić, przebaczyć.
10:29
A Jezus w odpowiedzi, rzekł: Zaprawdę[34] mówię wam: Nie ma takiego, kto opuściłby dom, albo braci, albo siostry, albo ojca, albo matkę, albo żonę, albo dzieci, albo pole dla[35] mnie i dla[35] Ewangelii,
Przypisy
  • [34]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary
  • [35]
    Lub: ze względu na, z powodu.
10:30
A nie otrzymał teraz w tym czasie stokrotnie tyle domów i braci, i sióstr, i matek, i dzieci, i pól, wśród prześladowań, a w nadchodzącym wieku – życie wieczne.
10:31
A wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
10:32
Kiedy byli w drodze, zmierzając[36] do Jerozolimy, a Jezus szedł przed nimi, zdumiewali się, a idąc za Nim, odczuwali lęk. I ponownie wziął ze sobą dwunastu, zaczął im mówić o tym, co ma Go spotkać:
Przypisy
  • [36]
    Dosłownie: iść do góry, wspinać się - Jerozolima leży na górze.
10:33
Oto zmierzamy do Jerozolimy, a Syn Człowieczy zostanie wydany arcykapłanom i uczonym w Piśmie, i skażą[37] Go na śmierć, i wydadzą Go poganom.
Przypisy
  • [37]
    Lub: osądzą.
10:34
I będą z Niego szydzić[38], i Go ubiczują, i będą pluć na Niego, i Go zabiją; a trzeciego dnia powstanie z martwych.
Przypisy
  • [38]
    Greckie: empaidzo - wyśmiewać, drwić, mamić.
10:35
I podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, mówiąc: Nauczycielu! Chcemy, abyś uczynił nam to, o co byśmy Cię poprosili.
10:36
A On powiedział im: Co chcecie, abym wam uczynił?
10:37
A oni powiedzieli Mu: Daj nam, abyśmy siedzieli w chwale[39] Twojej jeden po Twojej prawej stronie, a drugi po Twojej lewej stronie.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: doksa - majestat, blask, wspaniałość, splendor.
10:38
A Jezus powiedział im: Nie wiecie, o co prosicie. Czy możecie pić kielich, który ja piję, i chrztem[40], którym ja jestem chrzczony, być ochrzczeni?
Przypisy
10:39
A oni powiedzieli Mu: Możemy. A Jezus powiedział im: Istotnie[41], kielich, który ja piję, wypijecie, i chrztem, którym ja jestem chrzczony, zostaniecie ochrzczeni;
Przypisy
  • [41]
    Greckie: men - part. wzmac.: istotnie, prawdziwie.
10:40
Lecz nie moją sprawą jest dać wam usiąść po mojej prawej stronie i po mojej lewej stronie; lecz będzie to dane tym, dla których jest to przygotowane.
10:41
A gdy usłyszało to dziesięciu, zaczęli się oburzać[42] na Jakuba i na Jana.
Przypisy
  • [42]
    Greckie: aganakteo - być wzburzonym, gniewać się.
10:42
Ale Jezus przywołał ich do siebie, mówiąc im: Wiecie, że ci, którym wydaje się, że przewodzą narodom, panują nad nimi, a wielcy wśród nich okazują swą władzę.
10:43
Nie tak będzie między wami; ale jeśli ktoś chciałby stać się wielkim między wami, będzie[43] waszym sługą[44];
Przypisy
  • [43]
    Tryb orzekający.
  • [44]
    Greckie: diakonos - sługa, wykonujący polecenia.
10:44
A ktokolwiek z was chciałby być pierwszy, będzie niewolnikiem[45] wszystkich.
Przypisy
  • [45]
    Greckie: doulos - niewolnik, w myśli hebrajskiej - sługa - porównaj Wj 21,1-6.
10:45
Bo i Syn Człowieczy nie przyszedł, aby Mu służono, ale aby służył, i aby dał życie[46] swoje na okup za[47] wielu.
Przypisy
  • [46]
    Greckie: psyche - życie, dusza, osoba.
  • [47]
    Greckie: anti - w miejsce.
10:46
I przyszli do Jerycha; a gdy wychodził z Jerycha[48], On i Jego uczniowie, i znaczny tłum ludzi, oto ślepy, Bartymeusz, syn Tymeusza, siedział przy drodze żebrząc.
Przypisy
  • [48]
    To jest przechodził ze starego do nowego Jerycha.
10:47
A gdy usłyszał, że to idzie Jezus Nazarejczyk, zaczął wołać[49], mówiąc: Jezusie, Synu Dawida! Zmiłuj[50] się nade mną!
Przypisy
  • [49]
    Lub: krzyczeć.
  • [50]
    Zlituj.
10:48
I wielu napominało go surowo, aby milczał; a on o wiele bardziej wołał: Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną!
10:49
I Jezus stanął, i kazał go zawołać. I zawołali ślepego, mówiąc mu: Ufaj[51], wstań, woła cię.
Przypisy
10:50
A on zrzucił swój płaszcz, wstał i przyszedł do Jezusa.
10:51
I Jezus odpowiadając, rzekł do niego: Co chcesz, abym ci uczynił? A ślepy powiedział mu: Rabbuni[52]! Bym przejrzał.
Przypisy
  • [52]
    To jest aramejska forma hebrajskiego - Rabbi.
10:52
A Jezus powiedział mu: Idź, wiara twoja uzdrowiła[53] cię. I zaraz przejrzał, i towarzyszył Jezusowi w drodze.
Przypisy
  • [53]
    Greckie: sodzo - ocalić, uratować, zbawić, uzdrowić.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Tajemnicę woli swojej, aby z nastaniem pełni czasów wykonać ją i w Chrystusie połączyć w jedną całość wszystko, i to, co jest na niebiosach, i to, co jest na ziemi w nim...
Efez 1:10

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

19 rozdział 2 Księgi Królewskiej i 37 rozdział Księgi Izajasza są niemal identyczne.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A których przeznaczył, tych i powołał, a których powołał, tych i usprawiedliwił, a których usprawiedliwił, tych i uwielbił.
Rzym 8:30


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić