Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 10,4
Biblia Warszawska
Oni na to: Mojżesz pozwolił napisać list rozwodowy i oddalić ją.Ewangelia św. Marka 10,4
Biblia Brzeska
A oni mu rzekli: Mojżesz dopuścił napisać list rozwodny i opuścić żonę.Ewangelia św. Marka 10,4
Biblia Tysiąclecia
Oni rzekli: Mojżesz pozwolił napisać list rozwodowy i oddalić.Ewangelia wg św. Marka 10,4
Biblia Jakuba Wujka
Którzy rzekli: Mojżesz dopuścił napisać list rozwodny i opuścić.Ewangelia wg św. Marka 10,4
Nowa Biblia Gdańska
Zaś oni powiedzieli: Mojżesz pozwolił napisać list rozwodu oraz oddalić.Dobra Nowina spisana przez Marka 10,4
Biblia Przekład Toruński
A oni powiedzieli: Mojżesz pozwolił napisać zwój rozwodowy i ją oddalić.Ewangelia Marka 10,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oni powiedzieli: Mojżesz pozwolił napisać list rozwodowy i oddalić ją.Ewangelia Marka 10,4
American Standard Version
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.Ewangelia Marka 10,4
Clementine Vulgate
Qui dixerunt : Moyses permisit libellum repudii scribere, et dimittere.Ewangelia Marka 10,4
King James Version
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.Ewangelia Marka 10,4
Textus Receptus NT
οι δε ειπον μωσης επετρεψεν βιβλιον αποστασιου γραψαι και απολυσαιEwangelia Marka 10,4
Young's Literal Translation
and they said, `Moses suffered to write a bill of divorce, and to put away.`Ewangelia Marka 10,4
World English Bible
They said, "Moses allowed a bill of divorce to be written, and to divorce her."Ewangelia Marka 10,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?