„Wierna jest ta mowa i wszelkiego przyjęcia godna, iż Chrystus Jezus przyszedł na świat, aby grzeszników zbawił, z których jam jest pierwszy.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tymoteusza 1,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 10,25

Biblia Warszawska

Łatwiej jest wielblądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Ewangelia św. Marka 10,25

Biblia Brzeska

Łacwiej jest wielbłądowi wynidź przez ucho igielne, niż bogaczowi wnidź do królestwa Bożego.
Ewangelia św. Marka 10,25

Biblia Gdańska (1632)

Snadniej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogaczowi wnijść do królestwa Bożego.
Marka 10,25

Biblia Gdańska (1881)

Snadniej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogaczowi wnijść do królestwa Bożego.
Marka 10,25

Biblia Tysiąclecia

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Ewangelia wg św. Marka 10,25

Biblia Jakuba Wujka

Łacwiej jest wielbłądowi wyniść przez ucho igielne, niż bogaczowi wniść do królestwa Bożego.
Ewangelia wg św. Marka 10,25

Nowa Biblia Gdańska

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż zamożnemu wejść do Królestwa Boga.
Dobra Nowina spisana przez Marka 10,25

Biblia Przekład Toruński

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Ewangelia Marka 10,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Ewangelia Marka 10,25

American Standard Version

It is easier for a camel to go through a needle`s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Ewangelia Marka 10,25

Clementine Vulgate

Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Ewangelia Marka 10,25

King James Version

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Ewangelia Marka 10,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια της τρυμαλιας της ραφιδος εισελθειν διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Ewangelia Marka 10,25

Young's Literal Translation

It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.`
Ewangelia Marka 10,25

World English Bible

It is easier for a camel to go through the needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Ewangelia Marka 10,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić