Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 7,47
Biblia Warszawska
Dlatego powiadam ci: Odpuszczono jej liczne grzechy, bo bardzo miłowała. Komu zaś mało się odpuszcza, mało miłuje.Ewangelia św. Łukasza 7,47
Biblia Brzeska
A dlategożci powiedam, że jej odpuszczono wiele grzechów i przetoż wiele umiłowała; ale komuć mało odpuszczają, mało miłuje.Ewangelia św. Łukasza 7,47
Biblia Gdańska (1632)
Dlaczego, mówię tobie, odpuszczono jej wiele grzechów, gdyż wiele umiłowała; a komu mało odpuszczono, mało miłuje.Łukasza 7,47
Biblia Gdańska (1881)
Dlaczego, mówię tobie, odpuszczono jej wiele grzechów, gdyż wiele umiłowała; a komu mało odpuszczono, mało miłuje.Łukasza 7,47
Biblia Tysiąclecia
Dlatego powiadam ci: Odpuszczone są jej liczne grzechy, ponieważ bardzo umiłowała. A ten, komu mało się odpuszcza, mało miłuje.Ewangelia wg św. Łukasza 7,47
Biblia Jakuba Wujka
Przeto powiadam ci, odpuszczają się jej wiele grzechów, iż wielce umiłowała. A komu mniej odpuszczają, mniej miłuje.Ewangelia wg św. Łukasza 7,47
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego ci mówię, odpuszczone są jej liczne grzechy, bo bardzo umiłowała. A komu jest mało odpuszczane - mało miłuje.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 7,47
Biblia Przekład Toruński
Z tego powodu mówię ci: Odpuszczone są jej grzechy, które były liczne, bo bardzo umiłowała; a komu mało jest odpuszczone, ten mało miłuje.Ewangelia Łukasza 7,47
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego mówię ci: Przebaczono jej wiele grzechów, gdyż bardzo umiłowała. A komu mało przebaczono, mało miłuje.Ewangelia Łukasza 7,47
American Standard Version
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little.Ewangelia Łukasza 7,47
Clementine Vulgate
Propter quod dico tibi : remittuntur ei peccata multa, quoniam dilexit multum. Cui autem minus dimittitur, minus diligit.Ewangelia Łukasza 7,47
King James Version
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.Ewangelia Łukasza 7,47
Textus Receptus NT
ου χαριν λεγω σοι αφεωνται αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι οτι ηγαπησεν πολυ ω δε ολιγον αφιεται ολιγον αγαπαEwangelia Łukasza 7,47
Young's Literal Translation
therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.`Ewangelia Łukasza 7,47
World English Bible
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."Ewangelia Łukasza 7,47

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?