Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 7,43
Biblia Warszawska
A Szymon odpowiadając, rzekł: Sądzę, że ten, któremu więcej darował. A On mu rzekł: Słusznie osądziłeś.Ewangelia św. Łukasza 7,43
Biblia Brzeska
Ale Szymon odpowiedziawszy rzekł: Tak mniemam, iż ten, któremu więcej darował. A tedy on rzekł: Dobrześ rozeznał.Ewangelia św. Łukasza 7,43
Biblia Gdańska (1632)
A odpowiadając Szymon, rzekł: Mniemam, iż ten, któremu więcej odpuścił. A on mu rzekł: Dobrześ rozsądził.Łukasza 7,43
Biblia Gdańska (1881)
A odpowiadając Szymon, rzekł: Mniemam, iż ten, któremu więcej odpuścił. A on mu rzekł: Dobrześ rozsądził.Łukasza 7,43
Biblia Tysiąclecia
Szymon odpowiedział: Sądzę, że ten, któremu więcej darował. On mu rzekł: Słusznie osądziłeś.Ewangelia wg św. Łukasza 7,43
Biblia Jakuba Wujka
A Szymon odpowiedziawszy, rzekł: Mniemam, iż ten, któremu więcej darował. A on mu powiedział: Dobrześ rozsądził.Ewangelia wg św. Łukasza 7,43
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Szymon odpowiadając, rzekł: Przypuszczam, że ten, któremu więcej darował. A on mu powiedział: Słusznie oceniłeś.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 7,43
Biblia Przekład Toruński
A odpowiadając Szymon, powiedział do Niego: Przypuszczam, że ten, któremu więcej darował. A On mu powiedział: Poprawnie to osądziłeś.Ewangelia Łukasza 7,43
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Szymon odpowiedział: Sądzę, że ten, któremu więcej darował. A on mu powiedział: Słusznie osądziłeś.Ewangelia Łukasza 7,43
American Standard Version
Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.Ewangelia Łukasza 7,43
Clementine Vulgate
Respondens Simon dixit : stimo quia is cui plus donavit. At ille dixit : Recte judicasti.Ewangelia Łukasza 7,43
King James Version
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.Ewangelia Łukasza 7,43
Textus Receptus NT
αποκριθεις δε ο σιμων ειπεν υπολαμβανω οτι ω το πλειον εχαρισατο ο δε ειπεν αυτω ορθως εκριναςEwangelia Łukasza 7,43
Young's Literal Translation
And Simon answering said, `I suppose that to whom he forgave the more;` and he said to him, `Rightly thou didst judge.`Ewangelia Łukasza 7,43
World English Bible
Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."Ewangelia Łukasza 7,43

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?