„Tarcza jego bohaterów czerwona jak krew, jego wojownicy odziani w szkarłat; rydwany błyszczą jak ogień pochodni w dniu apelu, rumaki drżą.”

Biblia Warszawska: Księga Nahuma 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 24,10

Biblia Warszawska

A były to Maria Magdalena i Joanna, i Maria, matka Jakuba, i inne z nimi, które opowiedziały to apostołom.
Ewangelia św. Łukasza 24,10

Biblia Brzeska

A byłać Maria Magdalena i Joanna i Maria, Jakubowa matka, i ine z nimi, które to powiedały apostołom.
Ewangelia św. Łukasza 24,10

Biblia Gdańska (1632)

A była Maryja Magdalena i Joanna, i Maryja, matka Jakóbowa, i inne z niemi, które to powiadały Apostołom.
Łukasza 24,10

Biblia Gdańska (1881)

A była Maryja Magdalena i Joanna, i Maryja, matka Jakóbowa, i inne z niemi, które to powiadały Apostołom.
Łukasza 24,10

Biblia Tysiąclecia

A były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria, matka Jakuba; i inne z nimi opowiadały to Apostołom.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,10

Biblia Jakuba Wujka

A była Maria Magdalena i Joanna, i Maria Jakubowa, i ine, które z temi były, które to powiadały apostołom.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,10

Nowa Biblia Gdańska

A były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria Jakóba; lecz także owe inne z nimi mówiły do apostołów.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,10

Biblia Przekład Toruński

Tymi więc, które mówiły to apostołom, były: Maria Magdalena i Joanna, i Maria, matka Jakuba, oraz pozostałe z nimi.
Ewangelia Łukasza 24,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A były to: Maria Magdalena i Joanna, Maria, matka Jakuba, i inne z nimi, które opowiedziały to apostołom.
Ewangelia Łukasza 24,10

American Standard Version

Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the [mother] of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
Ewangelia Łukasza 24,10

Clementine Vulgate

Erat autem Maria Magdalene, et Joanna, et Maria Jacobi, et ceter qu cum eis erant, qu dicebant ad apostolos hc.
Ewangelia Łukasza 24,10

King James Version

It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
Ewangelia Łukasza 24,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ησαν δε η μαγδαληνη μαρια και ιωαννα και μαρια ιακωβου και αι λοιπαι συν αυταις αι ελεγον προς τους αποστολους ταυτα
Ewangelia Łukasza 24,10

Young's Literal Translation

And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things,
Ewangelia Łukasza 24,10

World English Bible

Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.
Ewangelia Łukasza 24,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić