„Powiedzcie córce Syjonu: Oto twój Król przychodzi do ciebie, łagodny i siedzący na ośle, na oślątku, źrebięciu oślicy będącej pod jarzmem.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 21,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 19,12

Biblia Warszawska

Rzekł więc: Pewien człowiek szlachetnego rodu udał się do dalekiego kraju, aby objąć królowanie i wrócić.
Ewangelia św. Łukasza 19,12

Biblia Brzeska

A przetoż rzekł: Człowiek niektóry rodu zacnego, jechał w daleką krainę dostawać sobie królestwa, a potym się wrócił.
Ewangelia św. Łukasza 19,12

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł tedy: Niektóry człowiek rodu zacnego jechał w daleką krainę, aby sobie wziął królestwo, i zasię się wrócił.
Łukasza 19,12

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł tedy: Niektóry człowiek rodu zacnego jechał w daleką krainę, aby sobie wziął królestwo, i zasię się wrócił.
Łukasza 19,12

Biblia Tysiąclecia

Mówił więc: Pewien człowiek szlachetnego rodu udał się w kraj daleki, aby uzyskać dla siebie godność królewską i wrócić.
Ewangelia wg św. Łukasza 19,12

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł tedy: Człowiek niektóry zacny jachał w daleką krainę wziąć sobie królestwo i wrócić się.
Ewangelia wg św. Łukasza 19,12

Nowa Biblia Gdańska

Zatem powiedział: Pewien szlachetnie urodzony człowiek wyruszył do dalekiej krainy, by odebrać dla siebie panowanie i powrócić.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 19,12

Biblia Przekład Toruński

Powiedział więc: Pewien człowiek szlachetnego rodu udał się do odległej krainy, żeby objąć dla siebie królestwo i powrócić.
Ewangelia Łukasza 19,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówił więc: Pewien człowiek szlachetnego rodu udał się do dalekiego kraju, aby objąć królestwo, a potem wrócić.
Ewangelia Łukasza 19,12

American Standard Version

He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
Ewangelia Łukasza 19,12

Clementine Vulgate

Dixit ergo : Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum, et reverti.
Ewangelia Łukasza 19,12

King James Version

He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Ewangelia Łukasza 19,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι
Ewangelia Łukasza 19,12

Young's Literal Translation

He said therefore, `A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,
Ewangelia Łukasza 19,12

World English Bible

He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Ewangelia Łukasza 19,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić