„niewiasty niech milczą w kościelech, abowiem nie dopuszcza się im mówić, ale poddanymi być, jako i zakon mówi.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Koryntian 14,34

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 9,34

Biblia Warszawska

I rzekł mu Piotr: Eneaszu, uzdrawia cię Jezus Chrystus; wstań i pościel sobie łoże. I zaraz wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Biblia Brzeska

I rzekł mu Piotr: Eneaszu! Uzdrawia cię Jezus Krystus. Wstańże i pościel sobie. Tedy on natychmiast wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł mu Piotr: Eneaszu! uzdrawia cię Jezus Chrystus; wstańże, a pościel sobie. I zarazem wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł mu Piotr: Eneaszu! uzdrawia cię Jezus Chrystus; wstańże, a pościel sobie. I zarazem wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Biblia Tysiąclecia

Eneaszu - powiedział do niego Piotr - Jezus Chrystus cię uzdrawia, wstań i zaściel swoje łóżko! I natychmiast wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu Piotr: Eneaszu, uzdrawia cię Pan Jezus Chrystus: wstań a pościel sobie. I natychmiast wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Nowa Biblia Gdańska

Ale Piotr mu powiedział: Eneaszu, uzdrawia cię Jezus Chrystus; wstań oraz pościel sobie. I zaraz wstał.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 9,34

Biblia Przekład Toruński

I Piotr powiedział do niego: Eneaszu! Uzdrawia cię Jezus Chrystus; wstań i pościel sobie. I zaraz wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział mu Piotr: Eneaszu, Jezus Chrystus cię uzdrawia. Wstań i zaściel swoje łóżko. I natychmiast wstał.
Dzieje Apostolskie 9,34

American Standard Version

And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.
Dzieje Apostolskie 9,34

Clementine Vulgate

Et ait illi Petrus : nea, sanat te Dominus Jesus Christus : surge, et sterne tibi. Et continuo surrexit.
Dzieje Apostolskie 9,34

King James Version

And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
Dzieje Apostolskie 9,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη
Dzieje Apostolskie 9,34

Young's Literal Translation

and Peter said to him, `Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;` and immediately he rose,
Dzieje Apostolskie 9,34

World English Bible

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he arose.
Dzieje Apostolskie 9,34

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić