„Kto bowiem takiego pozdrawia, staje się uczestnikiem jego złych uczynków.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 2 List Jana 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 26,17

Biblia Warszawska

Wybawię cię od ludu tego i od pogan, do których cię posyłam,
Dzieje Apostolskie 26,17

Biblia Brzeska

Wyjmując cię z ludu tego i z poganów, do których cię teraz posyłam.
Dzieje Apostolskie 26,17

Biblia Gdańska (1632)

Wyrywając cię od tego ludu i od pogan, do których cię teraz posyłam,
Dzieje Apostolskie 26,17

Biblia Gdańska (1881)

Wyrywając cię od tego ludu i od pogan, do których cię teraz posyłam,
Dzieje Apostolskie 26,17

Biblia Tysiąclecia

Obronię cię przed ludem i przed poganami, do których cię posyłam,
Dzieje Apostolskie 26,17

Biblia Jakuba Wujka

wyrywając cię od ludu i poganów, do których cię ja teraz posyłam,
Dzieje Apostolskie 26,17

Nowa Biblia Gdańska

Wyłączyłem sobie ciebie z ludu, także z powodu pogan, do których cię teraz posyłam,
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 26,17

Biblia Przekład Toruński

Wyrywając cię dla siebie spośród tego ludu i pogan, do których cię teraz posyłam,
Dzieje Apostolskie 26,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wybawię cię od tego ludu i od pogan, do których cię teraz posyłam;
Dzieje Apostolskie 26,17

American Standard Version

delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
Dzieje Apostolskie 26,17

Clementine Vulgate

eripiens te de populo et gentibus, in quas nunc ego mitto te,
Dzieje Apostolskie 26,17

King James Version

Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
Dzieje Apostolskie 26,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εξαιρουμενος σε εκ του λαου και των εθνων εις ους νυν σε αποστελλω
Dzieje Apostolskie 26,17

Young's Literal Translation

delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,
Dzieje Apostolskie 26,17

World English Bible

delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
Dzieje Apostolskie 26,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić