Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 10,38
Biblia Warszawska
O Jezusie z Nazaretu, jak Bóg namaścił go Duchem Świętym i mocą, jak chodził, czyniąc dobrze i uzdrawiając wszystkich opętanych przez diabła, bo Bóg był z nim.Dzieje Apostolskie 10,38
Biblia Brzeska
Iż Jezusa Nazareńskiego pomazał Bóg Duchem świętym i mocą, który chodził, czyniąc wiele dobrego i uzdrawiając wszytki uciśnione od diabła; abowiem z nim był Bóg.Dzieje Apostolskie 10,38
Biblia Gdańska (1632)
Jako Jezusa z Nazaretu pomazał Bóg Duchem Świętym i mocą, który chodził, czyniąc dobrze i uzdrawiając wszystkie opanowane od dyjabła; albowiem Bóg był z nim.Dzieje Apostolskie 10,38
Biblia Gdańska (1881)
Jako Jezusa z Nazaretu pomazał Bóg Duchem Świętym i mocą, który chodził, czyniąc dobrze i uzdrawiając wszystkie opanowane od dyjabła; albowiem Bóg był z nim.Dzieje Apostolskie 10,38
Biblia Tysiąclecia
Znacie sprawę Jezusa z Nazaretu, którego Bóg namaścił Duchem Świętym i mocą. Dlatego że Bóg był z Nim, przeszedł On dobrze czyniąc i uzdrawiając wszystkich, którzy byli pod władzą diabła.Dzieje Apostolskie 10,38
Biblia Jakuba Wujka
Jezusa z Nazaret, jako go pomazał Bóg Duchem świętym i mocą, który przyszedł czyniąc dobrze i uzdrawiając wszytkie opętane od diabła, abowiem z nim był Bóg.Dzieje Apostolskie 10,38
Nowa Biblia Gdańska
że Jezusa z Nazaretu Bóg namaścił Duchem Świętym i mocą. On przyszedł by wyświadczać przysługę oraz uzdrawiać wszystkich ciemiężonych przez tego oszczerczego, bo Bóg był z nim.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 10,38
Biblia Przekład Toruński
O Jezusie z Nazaretu, jak Bóg namaścił Go Duchem Świętym i mocą, który chodził, czyniąc dobrze i uzdrawiając wszystkich ciemiężonych przez diabła; gdyż Bóg był z Nim.Dzieje Apostolskie 10,38
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak Bóg namaścił Duchem Świętym i mocą Jezusa z Nazaretu, który chodził, czyniąc dobrze i uzdrawiając wszystkich opanowanych przez diabła, bo Bóg był z nim.Dzieje Apostolskie 10,38
American Standard Version
[even] Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.Dzieje Apostolskie 10,38
Clementine Vulgate
Jesum a Nazareth : quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto, et virtute, qui pertransiit benefaciendo, et sanando omnes oppressos a diabolo, quoniam Deus erat cum illo.Dzieje Apostolskie 10,38
King James Version
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.Dzieje Apostolskie 10,38
Textus Receptus NT
ιησουν τον απο ναζαρετ ναζαρεθ ως εχρισεν αυτον ο θεος πνευματι αγιω και δυναμει ος διηλθεν ευεργετων και ιωμενος παντας τους καταδυναστευομενους υπο του διαβολου οτι ο θεος ην μετ αυτουDzieje Apostolskie 10,38
Young's Literal Translation
Jesus who [is] from Nazareth -- how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;Dzieje Apostolskie 10,38
World English Bible
even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good, and healing all who were oppressed by the devil; for God was with him.Dzieje Apostolskie 10,38

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?