„I rzekła Rut Moabitka: Mąż ten powiedział jeszcze do mnie: Przyłącz się do moich służących aż do czasu zakończenia całego mojego żniwa.”

Biblia Warszawska: Księga Rut 2,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 9,9

Biblia Warszawska

Gdy wstąpiłem na górę, aby przyjąć kamienne tablice, tablice przymierza, które Pan zawarł z wami, przebywałem na górze przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jedząc chleba i nie pijąc wody,
V Księga Mojżeszowa 9,9

Biblia Brzeska

Na on czas, gdym ja był wszedł na górę, abych wziął tablice kamienne, tablice przymierza, które Pan brał z wami i trwałem na górze czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jedząc chleba, ani pijąc wody.
5 Księga Mojżeszowa 9,9

Biblia Gdańska (1632)

Gdym wstąpił na górę, abym wziął tablice kamienne, tablice przymierza, które uczynił Pan z wami, i trwałem na górze czterdzieści dni, i czterdzieści nocy, chleba nie jedząc, ani wody pijąc:
5 Mojżeszowa 9,9

Biblia Gdańska (1881)

Gdym wstąpił na górę, abym wziął tablice kamienne, tablice przymierza, które uczynił Pan z wami, i trwałem na górze czterdzieści dni, i czterdzieści nocy, chleba nie jedząc, ani wody pijąc:
5 Mojżeszowa 9,9

Biblia Tysiąclecia

Gdy wchodziłem na górę, by otrzymać kamienne tablice Przymierza, zawartego z wami przez Pana, i czterdzieści dni i czterdzieści nocy przebywałem na górze nie jedząc chleba, nie pijąc wody,
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

Biblia Jakuba Wujka

gdym wstąpił na górę, abych wziął tablice kamienne, Tablice Przymierza, które uczynił z wami PAN, i trwałem na górze czterdzieści dni i nocy, chleba nie jedząc i wody nie pijąc.
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

Nowa Biblia Gdańska

Gdy wszedłem na górę, aby wziąć kamienne tablice, tablice Przymierza, które zawarł z wami WIEKUISTY i byłem na górze czterdzieści dni oraz czterdzieści nocy oraz nie jadłem chleba, ani nie piłem wody -
V Księga Mojżesza 9,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy wstąpiłem na górę, aby otrzymać kamienne tablice, tablice przymierza, które PAN zawarł z wami, przebywałem na górze przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jedząc chleba i nie pijąc wody.
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

American Standard Version

When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Jehovah made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

Clementine Vulgate

quando ascendi in montem, ut acciperem tabulas lapideas, tabulas pacti quod pepigit vobiscum Dominus : et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus, panem non comedens, et aquam non bibens.
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

King James Version

When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`In my going up into the mount to receive the tables of stone (tables of the covenant which Jehovah hath made with you), and I abide in the mount forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk;
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

World English Bible

When I was gone up onto the mountain to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
Księga Powtórzonego Prawa 9,9

Westminster Leningrad Codex

בַּעֲלֹתִי הָהָרָה לָקַחַת לוּחֹת הָאֲבָנִים לוּחֹת הַבְּרִית אֲשֶׁר־כָּרַת יְהוָה עִמָּכֶם וָאֵשֵׁב בָּהָר אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לַיְלָה לֶחֶם לֹא אָכַלְתִּי וּמַיִם לֹא שָׁתִיתִי׃
5 Księga Mojżeszowa 9,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić