„Oto koniom wkładamy wędzidła w pyski, aby nam były posłuszne i kierujemy całym ich ciałem.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 24,8

Biblia Warszawska

W wypadku zarazy trądu dbaj o to, aby przestrzegać bardzo starannie wszystkiego, czego was uczą kapłani z rodu Lewitów. Będziecie starannie spełniać to, co im przykazałem.
V Księga Mojżeszowa 24,8

Biblia Brzeska

Strzeż się pilnie trądu i bądź tego pilen, coć rozkazują kapłani Lewitowie, tak jakom ja jem rozkazał, a bacz jakobyś temu dosyć czynił.
5 Księga Mojżeszowa 24,8

Biblia Gdańska (1632)

Strzeż się zarazy trądu, a przestrzegaj pilnie, żebyś czynił wszystko, czego was nauczą kapłani Lewitowie; jakom im rozkazał, przestrzegać tego, i czynić to będziecie.
5 Mojżeszowa 24,8

Biblia Gdańska (1881)

Strzeż się zarazy trądu, a przestrzegaj pilnie, żebyś czynił wszystko, czego was nauczą kapłani Lewitowie; jakom im rozkazał, przestrzegać tego, i czynić to będziecie.
5 Mojżeszowa 24,8

Biblia Tysiąclecia

Bardzo pilnie uważaj na plagę trądu, aby uczynić wszystko, o czym was pouczą kapłani-lewici. Co im zleciłem, tego pilnie będziecie przestrzegali.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

Biblia Jakuba Wujka

Strzeż pilnie, abyś nie wpadł w zarazę trądu, ale uczynisz wszytko czegokolwiek cię nauczą kapłani rodu lewickiego, według tego, jakom im przykazał, i wypełnisz z pilnością.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

Nowa Biblia Gdańska

Bądź przezornym wobec zarazy trądu, byś ściśle przestrzegał oraz spełniał wszystko, co wam wskażą kapłani, Lewici, jak im przykazałem; strzeżcie tego i czyńcie.
V Księga Mojżesza 24,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uważaj na plagę trądu, aby pilnie przestrzegać i czynić wszystko, czego was uczą kapłani Lewici. Dopilnujcie wypełnienia tego, co im nakazałem.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

American Standard Version

Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

Clementine Vulgate

Observa diligenter ne incurras plagam lepr, sed facies qucumque docuerint te sacerdotes Levitici generis, juxta id quod prcepi eis, et imple sollicite.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

King James Version

Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Take heed, in the plague of leprosy, to watch greatly, and to do according to all that the priests, the Levites, teach you; as I have commanded them ye observe to do;
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

World English Bible

Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so you shall observe to do.
Księga Powtórzonego Prawa 24,8

Westminster Leningrad Codex

הִשָּׁמֶר בְּנֶגַע־הַצָּרַעַת לִשְׁמֹר מְאֹד וְלַעֲשֹׂות כְּכֹל אֲשֶׁר־יֹורוּ אֶתְכֶם הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִם תִּשְׁמְרוּ לַעֲשֹׂות׃ ס
5 Księga Mojżeszowa 24,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić