„A na których się gniewał czterdzieści lat ? Czyż nie na tych, co zgrzeszyli i których trupy padły na pustkowiu?”

Nowa Biblia Gdańska: List do Hebrajczyków 3,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 2,3

Biblia Warszawska

Dosyć już krążyliście wokół tej góry; zawróćcie na północ.
V Księga Mojżeszowa 2,3

Biblia Brzeska

Dosycieście już chodzili około tej góry, obróćcież się już ku północy.
5 Księga Mojżeszowa 2,3

Biblia Gdańska (1632)

Dosycieście już krążyli około tej góry, obróćcież się ku północy;
5 Mojżeszowa 2,3

Biblia Gdańska (1881)

Dosycieście już krążyli około tej góry, obróćcież się ku północy;
5 Mojżeszowa 2,3

Biblia Tysiąclecia

Dosyć tego krążenia w tych górach. Zwróćcie się na północ.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Biblia Jakuba Wujka

Dosycieście krążyli około tej góry, idźcie ku północy,
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Nowa Biblia Gdańska

Wystarczy wam okrążać tą górę; zwróćcie się ku północy.
V Księga Mojżesza 2,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dosyć krążyliście dokoła tej góry. Skierujcie się na północ;
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

American Standard Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Clementine Vulgate

Sufficit vobis circuire montem istum : ite contra aquilonem :
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

King James Version

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

World English Bible

You have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Księga Powtórzonego Prawa 2,3

Westminster Leningrad Codex

רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה׃
5 Księga Mojżeszowa 2,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić