Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 15,14
Biblia Warszawska
Szczodrze go obdarujesz z twojej trzody, z twego gumna i z twojej tłoczni tym, czym ubłogosławił cię Pan, Bóg twój.V Księga Mojżeszowa 15,14
Biblia Brzeska
Ale daruj czym z owiec twych, z zbóż twych i z wina twego, z tego, czym ciebie ubogacił Pan, Bóg twój.5 Księga Mojżeszowa 15,14
Biblia Gdańska (1632)
Szczodrze go udarujesz z bydła twego, i z gumna twego, i z prasy twojej; z tego, w czem ci pobłogosławił Pan, Bóg twój, dasz mu.5 Mojżeszowa 15,14
Biblia Gdańska (1881)
Szczodrze go udarujesz z bydła twego, i z gumna twego, i z prasy twojej; z tego, w czem ci pobłogosławił Pan, Bóg twój, dasz mu.5 Mojżeszowa 15,14
Biblia Tysiąclecia
Podarujesz mu cośkolwiek z twego drobnego bydła, klepiska i tłoczni. Dasz mu coś z tego, w czym Pan, Bóg twój, tobie pobłogosławił.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
Biblia Jakuba Wujka
ale mu dasz na drogę z owiec i z bojowiska, i z prasy twojej, któremi PAN Bóg twój błogosławił tobie.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
Nowa Biblia Gdańska
Wyposażyć - wyposażysz go z twoich trzód, z twojego klepiska i z twojej tłoczni; udzielisz mu z tego, czym cię pobłogosławił WIEKUISTY, twój Bóg.V Księga Mojżesza 15,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Hojnie go obdarujesz ze swego bydła, klepiska i tłoczni. Dasz mu z tego, w czym pobłogosławił cię PAN, twój Bóg.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
American Standard Version
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
Clementine Vulgate
sed dabis viaticum de gregibus, et de area, et torculari tuo, quibus Dominus Deus tuus benedixerit tibi.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
King James Version
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
Young's Literal Translation
thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; [of] that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him,Księga Powtórzonego Prawa 15,14
World English Bible
you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as Yahweh your God has blessed you, you shall give to him.Księga Powtórzonego Prawa 15,14
Westminster Leningrad Codex
הַעֲנֵיק תַּעֲנִיק לֹו מִצֹּאנְךָ וּמִגָּרְנְךָ וּמִיִּקְבֶךָ אֲשֶׁר בֵּרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּתֶּן־לֹו׃5 Księga Mojżeszowa 15,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?