„Słuchaj, ludu mój, a oświadczę się na cię, Izraelu, jeśli mię usłuchasz:”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Psalmów 81,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 8,12

Biblia Warszawska

Lewici zaś położą swoje ręce na głowy cielców, ty złożysz jednego na ofiarę za grzech, a drugiego na ofiarę całopalną dla Pana, aby dokonać przebłagania za Lewitów.
IV Księga Mojżeszowa 8,12

Biblia Brzeska

Ci zasię Lewitowie będą kłaść ręce swe na głowę cielców i jednego będziesz ofiarował za grzech, a drugiego ku ofierze zapalonej Panu, aby przez to oczyścieni byli.
4 Księga Mojżeszowa 8,12

Biblia Gdańska (1632)

Lewitowie zaś będą kłaść ręce swe na głowy onych cielców, a ofiarować będziesz jednego za grzech, a drugiego na ofiarę całopalenia Panu ku oczyszczeniu Lewitów.
4 Mojżeszowa 8,12

Biblia Gdańska (1881)

Lewitowie zaś będą kłaść ręce swe na głowy onych cielców, a ofiarować będziesz jednego za grzech, a drugiego na ofiarę całopalenia Panu ku oczyszczeniu Lewitów.
4 Mojżeszowa 8,12

Biblia Tysiąclecia

Lewici włożą ręce na głowy cielców, a ty jednego z nich złożysz na ofiarę przebłagalną, a drugiego jako całopalenie dla Pana, by w ten w sposób dokonać nad lewitami obrzędu przebłagania.
Księga Liczb 8,12

Biblia Jakuba Wujka

Lewitowie też położą ręce swe na głowy wołów, z których jednego uczynisz za grzech, a drugiego na całopalenie PANSKIE, abyś się modlił za nimi.
Księga Liczb 8,12

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Lewici położą swoje ręce na głowy cielców, po czym spełnisz jednym ofiarę zagrzeszną, a drugim całopalenie dla WIEKUISTEGO, w celu oczyszczenia Lewitów.
IV Księga Mojżesza 8,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lewici zaś położą swoje ręce na głowy cielców. Ty złożysz jednego na ofiarę za grzech, a drugiego na ofiarę całopalną dla PANA, aby dokonać przebłagania za Lewitów.
Księga Liczb 8,12

American Standard Version

And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and offer thou the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, unto Jehovah, to make atonement for the Levites.
Księga Liczb 8,12

Clementine Vulgate

Levit quoque ponent manus suas super capita boum, e quibus unum facies pro peccato, et alterum in holocaustum Domini, ut depreceris pro eis.
Księga Liczb 8,12

King James Version

And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
Księga Liczb 8,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And the Levites lay their hands on the head of the bullocks, and make thou the one a sin-offering, and the one a burnt-offering to Jehovah, to atone for the Levites,
Księga Liczb 8,12

World English Bible

The Levites shall lay their hands on the heads of the bulls: and offer you the one for a sin-offering, and the other for a burnt offering, to Yahweh, to make atonement for the Levites.
Księga Liczb 8,12

Westminster Leningrad Codex

וְהַלְוִיִּם יִסְמְכוּ אֶת־יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּרִים וַעֲשֵׂה אֶת־הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת־הָאֶחָד עֹלָה לַיהוָה לְכַפֵּר עַל־הַלְוִיִּם׃
4 Księga Mojżeszowa 8,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić