„A tak krew ich przyjdzie na głowę Joabowę i na głowę potomstwa jego aż na wieki. A nad Dawidem i nad potomstwem jego, nad domem i nad stolicą jego będzie pokój od Pana aż na wieki.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Królewska 2,33

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 27,33

Biblia Warszawska

Nie będzie się przebierać między lepszym a gorszym i nie będzie się zamieniać na inne. Jeżeli jednak je się zamieni, to jedno i drugie, i ono i to, na które zostało zamienione, będzie święte i nie może być wykupione.
III Księga Mojżeszowa 27,33

Biblia Brzeska

Nie ma czynić braku jesliżby było złe abo dobre, ani go odmieniać ma, gdzie więc jesliby je odmienił i ona zamiana i to, za co odmieniono, poświęcone będzie i nie ma być odkupowano.
3 Księga Mojżeszowa 27,33

Biblia Gdańska (1632)

Nie będzie przebierał między dobrem albo złem, ani go odmieniać będzie; a jeźliby je jakokolwiek odmienił, będzie to i ono odmienione poświęcone, nie ma być odkupione.
3 Mojżeszowa 27,33

Biblia Gdańska (1881)

Nie będzie przebierał między dobrem albo złem, ani go odmieniać będzie; a jeźliby je jakokolwiek odmienił, będzie to i ono odmienione poświęcone, nie ma być odkupione.
3 Mojżeszowa 27,33

Biblia Tysiąclecia

Nie będzie się rozróżniać, co jest dobre, a co marne, nie będzie się robić żadnej zamiany. Jeżeli jednak kto uczyni zamianę, to oba bydlęta - i jedno, i drugie - będą rzeczą poświęconą dla Pana. Nie mogą być wykupione.
Księga Kapłańska 27,33

Biblia Jakuba Wujka

Nie będą wybierać ani dobrego, ani złego, ani innym będzie odmienione. Jeśli kto odmieni, i to, co się odmieniło, i za co się odmieniło, będzie poświęcone PANU i nie będzie odkupione.
Księga Kapłańska 27,33

Nowa Biblia Gdańska

Nie będziesz przebierał pomiędzy lepszym - a gorszym i nie zastąpisz go innym; a jeśli je zastępujesz - to i ono, i to, co zastępuje będzie poświęcone; nie może być wykupione.
III Księga Mojżesza 27,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nikt nie będzie przebierał między dobrym a marnym ani nie będzie go zamieniać; a jeśli je nawet zamieni, to ono i to, na co zostało zamienione, będzie święte. Nie można tego wykupić.
Księga Kapłańska 27,33

American Standard Version

He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.
Księga Kapłańska 27,33

Clementine Vulgate

Non eligetur nec bonum nec malum, nec altero commutabitur, si quis mutaverit : et quod mutatum est, et pro quo mutatum est, sanctificabitur Domino, et non redimetur.
Księga Kapłańska 27,33

King James Version

He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
Księga Kapłańska 27,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

he enquireth not between good and bad, nor doth he change it; and if he really change it -- then it hath been -- it and its exchange is holy; it is not redeemed.`
Księga Kapłańska 27,33

World English Bible

He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.
Księga Kapłańska 27,33

Westminster Leningrad Codex

לֹא יְבַקֵּר בֵּין־טֹוב לָרַע וְלֹא יְמִירֶנּוּ וְאִם־הָמֵר יְמִירֶנּוּ וְהָיָה־הוּא וּתְמוּרָתֹו יִהְיֶה־קֹדֶשׁ לֹא יִגָּאֵל׃
3 Księga Mojżeszowa 27,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić