Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 11,26
Biblia Warszawska
To, które ma rozdzielone kopyto, ale nie przeżuwa połkniętego pokarmu, będzie dla was nieczyste i każdy, kto się go dotyka, stanie się nieczysty.III Księga Mojżeszowa 11,26
Biblia Brzeska
Wszelkie zwierzę, które ma rozdzieloną stopę, a kopyta rozdwojonego nie ma, ani też przeżuwa, to wam za nieczyste będzie, tego ktoby się dotknął, nieczystem będzie.3 Księga Mojżeszowa 11,26
Biblia Gdańska (1632)
Wszelkie bydlę, które ma rozdzieloną stopę, a kopyta rozdwojonego nie ma, ani też przeżuwa, nieczyste wam będzie; kto by się go dotknął, nieczystym będzie.3 Mojżeszowa 11,26
Biblia Gdańska (1881)
Wszelkie bydlę, które ma rozdzieloną stopę, a kopyta rozdwojonego nie ma, ani też przeżuwa, nieczyste wam będzie; kto by się go dotknął, nieczystym będzie.3 Mojżeszowa 11,26
Biblia Tysiąclecia
Każde zwierzę, które ma kopyta, ale nie rozdzielone, i nie przeżuwa, będzie nieczyste dla was. Każdy, kto się go dotknie, będzie nieczysty.Księga Kapłańska 11,26
Biblia Jakuba Wujka
Wszelkie źwierzę, które acz ma kopyto, ale go nie dzieli, ani przeżuwa, nieczyste będzie: a kto się go dotknie, splugawi się.Księga Kapłańska 11,26
Nowa Biblia Gdańska
Każde bydlę, które ma rozdwojone kopyta, ale nie ma rozczepiającego przecięcia oraz nie przeżuwa - będzie dla was nieczyste; kto się dotknie ich padliny - będzie nieczystym do wieczora.III Księga Mojżesza 11,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Padlina wszystkich zwierząt, które mają rozdzielone kopyto, ale nie mają racicy i nie przeżuwają, będzie dla was nieczysta. Każdy, kto jej dotknie, będzie nieczysty.Księga Kapłańska 11,26
American Standard Version
Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.Księga Kapłańska 11,26
Clementine Vulgate
Omne animal quod habet quidem ungulam, sed non dividit eam, nec ruminat, immundum erit : et qui tetigerit illud, contaminabitur.Księga Kapłańska 11,26
King James Version
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.Księga Kapłańska 11,26
Young's Literal Translation
even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up -- unclean they [are] to you; any one who is coming against them is unclean.Księga Kapłańska 11,26
World English Bible
Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you: everyone who touches them shall be unclean.Księga Kapłańska 11,26
Westminster Leningrad Codex
לְכָל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר הִוא מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֶׁסַע ׀ אֵינֶנָּה שֹׁסַעַת וְגֵרָה אֵינֶנָּה מַעֲלָה טְמֵאִים הֵם לָכֶם כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם יִטְמָא׃3 Księga Mojżeszowa 11,26

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?