„Nie miej do czynienia, nie doświadcz, ani nie dotknij.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Kolosan 2,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 10,17

Biblia Warszawska

Dlaczego nie spożyliście ofiary za grzech w miejscu świętym? Wszak jest ona świętością nad świętościami. A Pan dał ją wam, abyście zgładzili winę zboru, abyście przebłagali za nich Pana.
III Księga Mojżeszowa 10,17

Biblia Brzeska

Przeczeście nie jedli ofiary za grzech na miejscu świętem? Abowiem to jest rzecz naświętsza, która wam jest oddana ku odnoszeniu złości wszego ludu, abyście je pojednali z Panem.
3 Księga Mojżeszowa 10,17

Biblia Gdańska (1632)

Przeczżeście nie jedli ofiary za grzech na miejscu świętem? albowiem to jest rzecz najświętsza, ponieważ ją wam dano, abyście nosili nieprawość wszystkiego ludu na oczyszczenie ich przed obliczem Pańskiem.
3 Mojżeszowa 10,17

Biblia Gdańska (1881)

Przeczżeście nie jedli ofiary za grzech na miejscu świętem? albowiem to jest rzecz najświętsza, ponieważ ją wam dano, abyście nosili nieprawość wszystkiego ludu na oczyszczenie ich przed obliczem Pańskiem.
3 Mojżeszowa 10,17

Biblia Tysiąclecia

Dlaczego nie spożyliście ofiary przebłagalnej w miejscu poświęconym? Przecież ona jest rzeczą bardzo świętą. On dał ją wam, abyście zgładzili winę społeczności, abyście przebłagali za nich Pana.
Księga Kapłańska 10,17

Biblia Jakuba Wujka

Czemuście nie jedli ofiary za grzech na miejscu świętym, gdyż święte świętych jest i dana wam, abyście nosili nieprawość zgromadzenia i modlili się za nim przed obliczem PANSKIM,
Księga Kapłańska 10,17

Nowa Biblia Gdańska

Dlaczego nie jedliście zagrzesznej ofiary na miejscu świętym? Przecież to święte świętych; a dano ją wam w celu zniesienia winy zboru, by ich rozgrzeszyć przed WIEKUISTYM.
III Księga Mojżesza 10,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlaczego nie zjedliście ofiary za grzech w miejscu świętym? Przecież jest ona rzeczą najświętszą, którą dano wam, abyście nosili nieprawość całego ludu, abyście dokonali za niego przebłagania przed PANEM.
Księga Kapłańska 10,17

American Standard Version

Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah?
Księga Kapłańska 10,17

Clementine Vulgate

Cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto, qu Sancta sanctorum est, et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis, et rogetis pro ea in conspectu Domini,
Księga Kapłańska 10,17

King James Version

Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
Księga Kapłańska 10,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the holy place, for it [is] most holy -- and it He hath given to you to take away the iniquity of the company, to make atonement for them before Jehovah?
Księga Kapłańska 10,17

World English Bible

Why haven't you eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Yahweh?
Księga Kapłańska 10,17

Westminster Leningrad Codex

מַדּוּעַ לֹא־אֲכַלְתֶּם אֶת־הַחַטָּאת בִּמְקֹום הַקֹּדֶשׁ כִּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא וְאֹתָהּ ׀ נָתַן לָכֶם לָשֵׂאת אֶת־עֲוֹן הָעֵדָה לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם לִפְנֵי יְהוָה׃
3 Księga Mojżeszowa 10,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić