Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 19,34
Biblia Warszawska
Lecz Barzillaj odpowiedział królowi: Ileż to jeszcze dni życia mi pozostaje, żebym miał się udać z królem do Jeruzalemu?II Księga Samuela 19,34
Biblia Brzeska
Ale on królowi odpowiedział: Izażem już nie jest podeszłym w leciech, żebych miał idź z królem do Jeruzalem?2 Księga Samuela 19,34
Biblia Gdańska (1632)
Ale Barsylaj odpowiedział królowi: Wieleż jest dni lat żywota mego, żebym miał iść z królem do Jeruzalemu?2 Samuelowa 19,34
Biblia Gdańska (1881)
Ale Barsylaj odpowiedział królowi: Wieleż jest dni lat żywota mego, żebym miał iść z królem do Jeruzalemu?2 Samuelowa 19,34
Biblia Tysiąclecia
Powiedział król do Barzillaja: Chodź ze mną, bym cię mógł otoczyć opieką u siebie w Jerozolimie.2 Księga Samuela 19,34
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Berzellaj do króla: Wieleż dni lat żywota mego, abych miał jachać z królem do Jeruzalem?2 Księga Samuela 19,34
Nowa Biblia Gdańska
Więc król powiedział do Barzylaja: Ty chodź ze mną, bym cię podejmował u siebie, w Jeruszalaim.2 Księga Samuela 19,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Barzillaj odpowiedział królowi: Ile lat życia mi pozostało, żebym miał iść z królem do Jerozolimy?II Księga Samuela 19,34
American Standard Version
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?2 Księga Samuela 19,34
Clementine Vulgate
Et ait Berzellai ad regem : Quot sunt dies annorum vit me, ut ascendam cum rege in Jerusalem ?2 Księga Samuela 19,34
King James Version
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?2 Księga Samuela 19,34
Young's Literal Translation
And Barzillai saith unto the king, `How many [are] the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?2 Księga Samuela 19,34
World English Bible
Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?2 Księga Samuela 19,34
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־בַּרְזִלָּי אַתָּה עֲבֹר אִתִּי וְכִלְכַּלְתִּי אֹתְךָ עִמָּדִי בִּירוּשָׁלִָם׃2 Księga Samuela 19,34

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?