„bo nie masz między wami działu Lewitów, ale kapłaństwo PANSKIE jest ich dziedzictwo. Lecz Gad i Ruben i pół pokolenia Manasse już byli wzięli osiadłości swe za Jordanem na wschodnią stronę, które im dał Mojżesz, sługa PANSKI.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jozuego 18,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 16,7

Biblia Warszawska

Tak zaś wołał Szymei, złorzecząc: Precz, precz, mężu krwią splamiony, nikczemniku!
II Księga Samuela 16,7

Biblia Brzeska

A mówił tak Semej złorzecząc mu: Pójdzisz teraz rozlewaczu krwie, a zły człowiecze.
2 Księga Samuela 16,7

Biblia Gdańska (1632)

I tak mówił Semej, złorzecząc mu: Wynijdź, wynijdź mężu krwi, i mężu niezbożny.
2 Samuelowa 16,7

Biblia Gdańska (1881)

I tak mówił Semej, złorzecząc mu: Wynijdź, wynijdź mężu krwi, i mężu niezbożny.
2 Samuelowa 16,7

Biblia Tysiąclecia

Szimei przeklinając wołał w ten sposób: Precz, precz, krwawy człowieku i niegodziwcze!
2 Księga Samuela 16,7

Biblia Jakuba Wujka

A Semej tak mówił, gdy złorzeczył królowi: Wynidź, wynidź, mężu krwie a mężu Belial.
2 Księga Samuela 16,7

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Szymej tak wołał, przeklinając: Precz! Precz, okrwawiony człowieku; człowieku nikczemny!
2 Księga Samuela 16,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I tak mówił Szimei, przeklinając: Wyjdź, wyjdź, krwawy człowieku, człowieku Beliala.
II Księga Samuela 16,7

American Standard Version

And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:
2 Księga Samuela 16,7

Clementine Vulgate

Ita autem loquebatur Semei cum malediceret regi : Egredere, egredere, vir sanguinum, et vir Belial.
2 Księga Samuela 16,7

King James Version

And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
2 Księga Samuela 16,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thus said Shimei in his reviling, `Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness!
2 Księga Samuela 16,7

World English Bible

Thus said Shimei when he cursed, Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow:
2 Księga Samuela 16,7

Westminster Leningrad Codex

וְכֹה־אָמַר שִׁמְעִי בְּקַלְלֹו צֵא צֵא אִישׁ הַדָּמִים וְאִישׁ הַבְּלִיָּעַל׃
2 Księga Samuela 16,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić