„Wstań a idź do Niniwe, miasta wielkiego, a opowiedaj w nim opowiedanie, które ja mówię do ciebie.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jonasza 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 14,24

Biblia Warszawska

Król zaś tak rozkazał: Niech wraca do swojego domu, ale niech mi się na oczy nie pokazuje. Powrócił więc Absalom do swojego domu i nie pokazywał się królowi na oczy.
II Księga Samuela 14,24

Biblia Brzeska

Tedy król rzekł: Niechaj idzie do domu swego nie widząc oblicza mego. I także Absalom szedł do domu swego, nie widząc obliczności królewskiej.
2 Księga Samuela 14,24

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł król: Niech się wróci do domu swego, ale oblicza mego niech nie widzi. A tak wrócił się Absalom do domu swego, ale oblicza królewskiego nie widział.
2 Samuelowa 14,24

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł król: Niech się wróci do domu swego, ale oblicza mego niech nie widzi. A tak wrócił się Absalom do domu swego, ale oblicza królewskiego nie widział.
2 Samuelowa 14,24

Biblia Tysiąclecia

Król jednak oświadczył: Niech wróci do swojego domu, ale twarzy mojej nie będzie widział. Absalom wrócił do swojego domu, ale twarzy króla nie widział.
2 Księga Samuela 14,24

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł król: Niech się wróci do domu swego, a oblicza mego niechaj nie widzi. I wrócił się Absalom do domu swego, a oblicza królewskiego nie widział.
2 Księga Samuela 14,24

Nowa Biblia Gdańska

Jednak król oświadczył: Niech wróci do swojego domu, lecz mojego oblicza nie zobaczy! I tak Absalom wrócił do swego domu, ale oblicza króla nie widział.
2 Księga Samuela 14,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Król jednak powiedział: Niech wróci do swego domu, ale mojej twarzy nie zobaczy. Absalom wrócił więc do swego domu, ale twarzy króla nie zobaczył.
II Księga Samuela 14,24

American Standard Version

And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king`s face.
2 Księga Samuela 14,24

Clementine Vulgate

Dixit autem rex : Revertatur in domum suam, et faciem meam non videat. Reversus est itaque Absalom in domum suam, et faciem regis non vidit.
2 Księga Samuela 14,24

King James Version

And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
2 Księga Samuela 14,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the king saith, `Let him turn round unto his house, and my face he doth not see.` And Absalom turneth round unto his house, and the face of the king he hath not seen.
2 Księga Samuela 14,24

World English Bible

The king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and didn't see the king's face.
2 Księga Samuela 14,24

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ יִסֹּב אֶל־בֵּיתֹו וּפָנַי לֹא יִרְאֶה וַיִּסֹּב אַבְשָׁלֹום אֶל־בֵּיתֹו וּפְנֵי הַמֶּלֶךְ לֹא רָאָה׃ ס
2 Księga Samuela 14,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić