„Pisałem do zboru, ale Diotrefes, który kocha być pierwszym z nich, nie przyjmuje nas.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 9,13

Biblia Warszawska

I rzekł Pan do Mojżesza: wstań wcześnie rano i idź do faraona, i powiedz mu: Tak mówi Pan, Bóg Hebrajczyków: Wypuść lud mój, aby mi służył,
II Księga Mojżeszowa 9,13

Biblia Brzeska

Potym jeszcze Pan rzekł do Mojżesza: Wstań jutro rano, a stań przed faraonem i powiedz mu: Toć rozkazał Pan, Bóg Hebrejczyków: Wypuść lud mój, aby mi służył.
2 Księga Mojżeszowa 9,13

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan do Mojżesza: Wstań rano, a stań przed Faraonem, i mów do niego: Tak mówi Pan, Bóg Hebrejczyków: Wypuść lud mój, aby mi służył:
2 Mojżeszowa 9,13

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan do Mojżesza: Wstań rano, a stań przed Faraonem, i mów do niego: Tak mówi Pan, Bóg Hebrejczyków: Wypuść lud mój, aby mi służył:
2 Mojżeszowa 9,13

Biblia Tysiąclecia

I rzekł Pan do Mojżesza: Wstań rano i idź do faraona, i powiedz mu: To mówi Pan, Bóg Hebrajczyków: Wypuść lud mój, aby Mi służył,
Księga Wyjścia 9,13

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł PAN do Mojżesza: Rano powstań i stań przed Faraonem, i rzeczesz do niego: To mówi PAN Bóg Hebrejczyków: Puść lud mój, aby mi ofiarował.
Księga Wyjścia 9,13

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY powiedział też do Mojżesza: Wstań rano, staw się przed faraonem oraz mu powiedz: Tak mówi WIEKUISTY, Bóg Ebrejczyków: Uwolnij Mój lud, aby Mi służyli.
II Księga Mojżesza 9,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN powiedział do Mojżesza: Wstań rano, stań przed faraonem i powiedz mu: Tak mówi PAN, Bóg Hebrajczyków: Wypuść mój lud, aby mi służył;
Księga Wyjścia 9,13

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Księga Wyjścia 9,13

Clementine Vulgate

Dixitque Dominus ad Moysen : Mane consurge, et sta coram Pharaone, et dices ad eum : Hc dicit Dominus Deus Hebrorum : Dimitte populum meum ut sacrificet mihi.
Księga Wyjścia 9,13

King James Version

And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Księga Wyjścia 9,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, `Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve Me,
Księga Wyjścia 9,13

World English Bible

Yahweh said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and tell him, 'this is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
Księga Wyjścia 9,13

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הַשְׁכֵּם בַּבֹּקֶר וְהִתְיַצֵּב לִפְנֵי פַרְעֹה וְאָמַרְתָּ אֵלָיו כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי הָעִבְרִים שַׁלַּח אֶת־עַמִּי וְיַעַבְדֻנִי׃
2 Księga Mojżeszowa 9,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić