„Podobnie jednak i ci, oddani snom, prawdziwie kalają ciało i odrzucają zwierzchności oraz bluźnierczo mówią o uczestnikach chwały.”

Biblia Przekład Toruński: List Judy 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 9,11

Biblia Warszawska

Czarownicy nie mogli stanąć przed Mojżeszem z powodu wrzodów, bo czarowników pokryły wrzody tak samo jak wszystkich Egipcjan.
II Księga Mojżeszowa 9,11

Biblia Brzeska

Tak iż się też czarownicy Mojżeszowi oprzeć nie mogli przed świerzbem, który się wysuł na czarowniki i na wszytki Egiptcjany.
2 Księga Mojżeszowa 9,11

Biblia Gdańska (1632)

I nie mogli czarownicy stać przed Mojżeszem dla wrzodu; bo był wrzód na czarownikach i na wszystkich Egipczanach.
2 Mojżeszowa 9,11

Biblia Gdańska (1881)

I nie mogli czarownicy stać przed Mojżeszem dla wrzodu; bo był wrzód na czarownikach i na wszystkich Egipczanach.
2 Mojżeszowa 9,11

Biblia Tysiąclecia

Czarownicy nie mogli stanąć przed Mojżeszem z powodu wrzodów, bo czarownicy mieli wrzody jak inni Egipcjanie.
Księga Wyjścia 9,11

Biblia Jakuba Wujka

I nie mogli czarownicy stać przed Mojżeszem dla wrzodów, które na nich były i na wszystkiej ziemi Egipskiej.
Księga Wyjścia 9,11

Nowa Biblia Gdańska

Więc wróżbici nie mogli stanąć przed Mojżeszem z powodu zapalenia; bo na wróżbitach oraz na wszystkich Micrejczykach były wrzody.
II Księga Mojżesza 9,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czarownicy zaś nie mogli stanąć przed Mojżeszem z powodu wrzodów, bo wrzody były na nich i na wszystkich Egipcjanach.
Księga Wyjścia 9,11

American Standard Version

And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians.
Księga Wyjścia 9,11

Clementine Vulgate

nec poterant malefici stare coram Moyse propter ulcera qu in illis erant, et in omni terra gypti.
Księga Wyjścia 9,11

King James Version

And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
Księga Wyjścia 9,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians.
Księga Wyjścia 9,11

World English Bible

The magicians couldn't stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians.
Księga Wyjścia 9,11

Westminster Leningrad Codex

וְלֹא־יָכְלוּ הַחַרְטֻמִּים לַעֲמֹד לִפְנֵי מֹשֶׁה מִפְּנֵי הַשְּׁחִין כִּי־הָיָה הַשְּׁחִין בַּחֲרְטֻמִּם וּבְכָל־מִצְרָיִם׃
2 Księga Mojżeszowa 9,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić