Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 8,2
Biblia Warszawska
Bo jeżeli nie zechcesz go wypuścić, to Ja dotknę cały twój kraj plagą żab.II Księga Mojżeszowa 8,2
Biblia Brzeska
Bo jesliż go nie będziesz chciał puścić, skarzę wszytki twe krainy żabami.2 Księga Mojżeszowa 8,2
Biblia Gdańska (1632)
Ale jeźli ty nie będziesz chciał puścić, oto, Ja zarażę wszystkie granice twoje żabami.2 Mojżeszowa 8,2
Biblia Gdańska (1881)
Ale jeźli ty nie będziesz chciał puścić, oto, Ja zarażę wszystkie granice twoje żabami.2 Mojżeszowa 8,2
Biblia Tysiąclecia
Aaron wyciągnął rękę swoją na wody Egiptu, wyszły żaby, i pokryły ziemię egipską.Księga Wyjścia 8,2
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli nie będziesz chciał puścić, oto ja zarażę wszytkie granice twe żabami.Księga Wyjścia 8,2
Nowa Biblia Gdańska
Więc Ahron wyciągnął swoją rękę na wody Micraimu. Zatem żaby wylazły oraz pokryły ziemię Micraimu.II Księga Mojżesza 8,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli będziesz się wzbraniał wypuścić go, oto dotknę żabami wszystkich twoich granic.Księga Wyjścia 8,2
American Standard Version
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:Księga Wyjścia 8,2
Clementine Vulgate
sin autem nolueris dimittere, ecce ego percutiam omnes terminos tuos ranis,Księga Wyjścia 8,2
King James Version
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:Księga Wyjścia 8,2
Young's Literal Translation
and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;Księga Wyjścia 8,2
World English Bible
If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs:Księga Wyjścia 8,2
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּט אַהֲרֹן אֶת־יָדֹו עַל מֵימֵי מִצְרָיִם וַתַּעַל הַצְּפַרְדֵּעַ וַתְּכַס אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃2 Księga Mojżeszowa 8,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?