„Słyszy się powszechnie o wszeteczeństwie między wami i to takim wszeteczeństwie, jakiego nie ma nawet między poganami, mianowicie, że ktoś żyje z żoną ojca swego.”

Biblia Warszawska: Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 5,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 6,13

Biblia Warszawska

Wtedy odezwał się Pan do Mojżesza i do Aarona i dał im rozkaz do synów izraelskich i do faraona, króla egipskiego, aby pozwolił wyjść synom izraelskim z ziemi egipskiej.
II Księga Mojżeszowa 6,13

Biblia Brzeska

Mówił potym Pan do Mojżesza i do Aarona, dając jem to rozkazanie do Izraelczyków i do faraona, króla egiptskiego, o wywiedzieniu Izraelitów z ziemie egiptskiej.
2 Księga Mojżeszowa 6,13

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, i dał im rozkazanie do synów Izraelskich i do Faraona, króla Egipskiego, aby wywiedli syny Izraelskie z ziemi Egipskiej.
2 Mojżeszowa 6,13

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, i dał im rozkazanie do synów Izraelskich i do Faraona, króla Egipskiego, aby wywiedli syny Izraelskie z ziemi Egipskiej.
2 Mojżeszowa 6,13

Biblia Tysiąclecia

Pan powiedział do Mojżesza i Aarona i dał im rozkaz dla Izraelitów i dla faraona, króla egipskiego, aby pozwolił wyjść Izraelitom z ziemi egipskiej.
Księga Wyjścia 6,13

Biblia Jakuba Wujka

I mówił PAN do Mojżesza i Aarona, i dał rozkazanie do synów Izraelowych i do Faraona, króla Egipskiego, aby wywiedli syny Izraelowe z ziemie Egipskiej.
Księga Wyjścia 6,13

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy WIEKUISTY rzekł do Mojżesza i do Ahrona, dając im polecenie dla synów Israela oraz dla króla Micraimu - faraona, by wyprowadzić synów Israela z ziemi Micraim.
II Księga Mojżesza 6,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy PAN przemówił do Mojżesza i Aarona i dał im rozkaz dla synów Izraela i dla faraona, króla Egiptu, aby wyprowadzili synów Izraela z ziemi Egiptu.
Księga Wyjścia 6,13

American Standard Version

And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
Księga Wyjścia 6,13

Clementine Vulgate

Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, et dedit mandatum ad filios Isral, et ad Pharaonem regem gypti ut educerent filios Isral de terra gypti.
Księga Wyjścia 6,13

King James Version

And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
Księga Wyjścia 6,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, and chargeth them for the sons of Israel, and for Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from the land of Egypt.
Księga Wyjścia 6,13

World English Bible

Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
Księga Wyjścia 6,13

Westminster Leningrad Codex

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן וַיְצַוֵּם אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם לְהֹוצִיא אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ ס
2 Księga Mojżeszowa 6,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić