Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 4,22
Biblia Warszawska
I powiesz do faraona: Tak mówi Pan: Moim synem pierworodnym jest Izrael.II Księga Mojżeszowa 4,22
Biblia Brzeska
Rzeczesz tedy faraonowi: Pan tak mówi: Izrael jest syn mój pierworodny.2 Księga Mojżeszowa 4,22
Biblia Gdańska (1632)
I rzeczesz do Faraona: Tak mówi Pan: Syn mój, pierworodny mój jest Izrael.2 Mojżeszowa 4,22
Biblia Gdańska (1881)
I rzeczesz do Faraona: Tak mówi Pan: Syn mój, pierworodny mój jest Izrael.2 Mojżeszowa 4,22
Biblia Tysiąclecia
A ty wtedy powiesz do faraona: "To mówi Pan: Synem moim pierworodnym jest Izrael.Księga Wyjścia 4,22
Nowa Biblia Gdańska
Powiesz też faraonowi: Tak mówi WIEKUISTY: Moim synem, Moim pierworodnym jest Israel.II Księga Mojżesza 4,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiesz do faraona: Tak mówi PAN: Izrael jest moim synem, moim pierworodnym.Księga Wyjścia 4,22
American Standard Version
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:Księga Wyjścia 4,22
Clementine Vulgate
Dicesque ad eum : Hc dicit Dominus : Filius meus primogenitus Isral.Księga Wyjścia 4,22
King James Version
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:Księga Wyjścia 4,22
Young's Literal Translation
and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born [is] Israel,Księga Wyjścia 4,22
World English Bible
You shall tell Pharaoh, 'thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,Księga Wyjścia 4,22
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ אֶל־פַּרְעֹה כֹּה אָמַר יְהוָה בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵל׃2 Księga Mojżeszowa 4,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?