„Wygląd ich twarzy był podobny do tych samych twarzy, które widziałem nad rzeką Kebar. Każdy poruszał się prosto przed siebie.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ezechiela 10,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 4,19

Biblia Warszawska

I rzekł Pan do Mojżesza w ziemi Midianitów: Idź, wróć do Egiptu, bo zmarli wszyscy mężowie, którzy czyhali na twoje życie.
II Księga Mojżeszowa 4,19

Biblia Brzeska

A Pan mówił do Mojżesza w Madjan: Wróć się do Egiptu, bo już wszyscy ci wymarli, którzy o twe gardło stali.
2 Księga Mojżeszowa 4,19

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan do Mojżesza w ziemi Madyjańskiej: Idź, wróć się do Egiptu; pomarli bowiem wszyscy mężowie, którzy szukali duszy twojej.
2 Mojżeszowa 4,19

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan do Mojżesza w ziemi Madyjańskiej: Idź, wróć się do Egiptu; pomarli bowiem wszyscy mężowie, którzy szukali duszy twojej.
2 Mojżeszowa 4,19

Biblia Tysiąclecia

Pan powiedział do Mojżesza w Madian: Wracajże do Egiptu, gdyż umarli wszyscy ci, którzy czyhali na twe życie.
Księga Wyjścia 4,19

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł tedy PAN do Mojżesza w Madian: Idź a wróć się do Egiptu. Pomarli bowiem wszyscy, którzy szukali dusze twojej.
Księga Wyjścia 4,19

Nowa Biblia Gdańska

Zaś WIEKUISTY powiedział do Mojżesza w Midjan: Idź, wróć do Micraim, gdyż pomarli wszyscy ludzie czyhający na twoje życie.
II Księga Mojżesza 4,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN rzekł do Mojżesza w ziemi Midian: Idź, wróć do Egiptu, bo pomarli wszyscy, którzy czyhali na twoje życie.
Księga Wyjścia 4,19

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.
Księga Wyjścia 4,19

Clementine Vulgate

Dixit ergo Dominus ad Moysen in Madian : Vade, et revertere in gyptum, mortui sunt enim omnes qui qurebant animam tuam.
Księga Wyjścia 4,19

King James Version

And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
Księga Wyjścia 4,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses in Midian, `Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;`
Księga Wyjścia 4,19

World English Bible

Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."
Księga Wyjścia 4,19

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְיָן לֵךְ שֻׁב מִצְרָיִם כִּי־מֵתוּ כָּל־הָאֲנָשִׁים הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
2 Księga Mojżeszowa 4,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić