„Ćwiczenie cielesne bowiem przynosi niewiele pożytku, lecz pobożność do wszystkiego jest przydatna, gdyż zawiera obietnicę życia obecnego i przyszłego.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I List do Tymoteusza 4,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 39,25

Biblia Warszawska

Zrobili też dzwoneczki ze szczerego złota i umieścili te dzwoneczki pomiędzy jabłuszkami granatu dookoła na dolnych brzegach płaszcza, pomiędzy jabłuszkami granatu.
II Księga Mojżeszowa 39,25

Biblia Brzeska

Poczynili też i dzwonki z szczyrego złota, a przyprawili je miedzy ony gałki pomagranatowe, po kraju szaty do podołka wszędy wokoło.
2 Księga Mojżeszowa 39,25

Biblia Gdańska (1632)

Poczynili też dzwonki ze złota szczerego, i pozawieszali one dzwonki między one jabłka granatowe u podołka płaszcza w około, w pośród jabłek granatowych;
2 Mojżeszowa 39,25

Biblia Gdańska (1881)

Poczynili też dzwonki ze złota szczerego, i pozawieszali one dzwonki między one jabłka granatowe u podołka płaszcza w około, w pośród jabłek granatowych;
2 Mojżeszowa 39,25

Biblia Tysiąclecia

Zrobili także dzwonki ze szczerego złota i przyszyli je między jabłkami granatu wokoło.
Księga Wyjścia 39,25

Biblia Jakuba Wujka

Poczynili też suknie z bisioru robotą tkacką Aaronowi i synom jego
Księga Wyjścia 39,25

Nowa Biblia Gdańska

Zrobili także dzwonki ze szczerego złota i wokół, na skrajach płaszcza, zawiesili dzwonki pośród granatowych jabłek, pomiędzy jabłkami granatu.
II Księga Mojżesza 39,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zrobili też dzwonki ze szczerego złota i pozawieszali te dzwonki między te jabłka granatu u dołu dokoła płaszcza, pośród jabłek granatu;
Księga Wyjścia 39,25

American Standard Version

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
Księga Wyjścia 39,25

Clementine Vulgate

Fecerunt et tunicas byssinas opere textili Aaron et filiis ejus :
Księga Wyjścia 39,25

King James Version

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Księga Wyjścia 39,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;
Księga Wyjścia 39,25

World English Bible

They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
Księga Wyjścia 39,25

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲשׂוּ פַעֲמֹנֵי זָהָב טָהֹור וַיִּתְּנוּ אֶת־הַפַּעֲמֹנִים בְּתֹוךְ הָרִמֹּנִים עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב בְּתֹוךְ הָרִמֹּנִים׃
2 Księga Mojżeszowa 39,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić