„I zgromię dla was pożerającego, a nie popsuję wam urodzaju ziemskiego, i nie pochybi winna macica na polu, mówi Pan zastępów.”

Biblia Gdańska (1881): Malachyjasz 3,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 39,20

Biblia Warszawska

Zrobili też dwa złote pierścienie i przymocowali je do dwóch naramienników efodu od spodu z przedniej jego strony, tuż przy jego spojeniu, ponad przepaską efodu,
II Księga Mojżeszowa 39,20

Biblia Brzeska

Sprawili też dwie drugie obrączki złote, które przyprawili do krajów humeralnych u efodu, przeciwko onemu, gdzie się u dołu końce schodziły na haftowaniu efodowem.
2 Księga Mojżeszowa 39,20

Biblia Gdańska (1632)

Uczynili jeszcze dwa kolce złote, które przyprawili na dwu stronach naramiennika ze spodku, na przodku przeciwko spojeniu jego, które jest nad przepasaniem naramiennika.
2 Mojżeszowa 39,20

Biblia Gdańska (1881)

Uczynili jeszcze dwa kolce złote, które przyprawili na dwu stronach naramiennika ze spodku, na przodku przeciwko spojeniu jego, które jest nad przepasaniem naramiennika.
2 Mojżeszowa 39,20

Biblia Tysiąclecia

Wreszcie wykonali jeszcze dwa inne złote pierścienie i przyszyli je do obu naramienników efodu na zewnętrznej stronie, w miejscu spięcia efodu z przepaską.
Księga Wyjścia 39,20

Biblia Jakuba Wujka

Uczynili też i szatę naramiennika, wszytkę z hiacyntu,
Księga Wyjścia 39,20

Nowa Biblia Gdańska

I zrobili jeszcze dwa złote pierścienie oraz przyprawili je do dwóch przyramek naramiennika, u spodu, z przedniej jego strony, nad pasem naramiennika.
II Księga Mojżesza 39,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zrobili jeszcze dwa złote pierścienie, które przyprawili na dwie strony efodu, u dołu, naprzeciwko jego spojenia, ponad pasem efodu.
Księga Wyjścia 39,20

American Standard Version

And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod.
Księga Wyjścia 39,20

Clementine Vulgate

Feceruntque quoque tunicam superhumeralis totam hyacinthinam,
Księga Wyjścia 39,20

King James Version

And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
Księga Wyjścia 39,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they make two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod below, over-against its front, over-against its joining, above the girdle of the ephod;
Księga Wyjścia 39,20

World English Bible

They made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the front of it, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
Księga Wyjścia 39,20

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנֻם עַל־שְׁתֵּי כִתְפֹת הָאֵפֹד מִלְמַטָּה מִמּוּל פָּנָיו לְעֻמַּת מֶחְבַּרְתֹּו מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפֹד׃
2 Księga Mojżeszowa 39,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić