Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 35,22
Biblia Warszawska
Przychodzili zarówno mężczyźni, jak kobiety, i przynosili wszyscy, którzy byli ochotnego serca, obrączki i kolczyki, i pierścienie, i naszyjniki, wszelkie przedmioty złote, i każdy składał dar ofiarny ze złota Panu.II Księga Mojżeszowa 35,22
Biblia Brzeska
A nie tylko mężowie, ale też i niewiasty z swej chuci, przynosiły zapony, nausznice, pierścienie i manuelle, a wszytki klenoty złote. Owa każdy przynosił podatek złota Panu.2 Księga Mojżeszowa 35,22
Biblia Gdańska (1632)
Przychodzili tedy mężowie z niewiastami, każdy, kto był ochotnego serca, przynosili zapony, i nausznice, i pierścienie, i manele, i wszelakie naczynia złote, i ktokolwiek przynosił ofiarę złotą Panu.2 Mojżeszowa 35,22
Biblia Gdańska (1881)
Przychodzili tedy mężowie z niewiastami, każdy, kto był ochotnego serca, przynosili zapony, i nausznice, i pierścienie, i manele, i wszelakie naczynia złote, i ktokolwiek przynosił ofiarę złotą Panu.2 Mojżeszowa 35,22
Biblia Tysiąclecia
Przyszli mężczyźni i kobiety, wszyscy ochoczego serca, przynosząc spinki, kolczyki, pierścienie, naszyjniki i wszelkie przedmioty ze złota; wszyscy złożyli Panu dary ze złota dokonując gestu kołysania.Księga Wyjścia 35,22
Biblia Jakuba Wujka
Mężowie z niewiastami dodali manele i nausznice, pierścienie i prawnice, i wszytko naczynie złote na dary Pańskie jest odłożono.Księga Wyjścia 35,22
Nowa Biblia Gdańska
Przychodzili mężczyźni i niewiasty; każdy szczodrobliwego serca przyniósł kolczyki, zausznice, pierścienie, naszyjniki oraz wszelkie złote naczynia; wszyscy składali WIEKUISTEMU jakąś daninę złota.II Księga Mojżesza 35,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przychodzili więc mężczyźni i kobiety, każdy, kto był ochotnego serca, i przynosili bransoletki, kolczyki, pierścienie, naszyjniki i wszelkie złote przedmioty i każdy przynosił PANU ofiarę ze złota.Księga Wyjścia 35,22
American Standard Version
And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, [and] brought brooches, and ear-rings, and signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man that offered an offering of gold unto Jehovah.Księga Wyjścia 35,22
Clementine Vulgate
viri cum mulieribus prbuerunt, armillas et inaures, annulos et dextralia : omne vas aureum in donaria Domini separatum est.Księga Wyjścia 35,22
King James Version
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.Księga Wyjścia 35,22
Young's Literal Translation
And they come in -- the men with the women -- every willing-hearted one -- they have brought in nose-ring, and ear-ring, and seal-ring, and necklace, all golden goods, even every one who hath waved a wave-offering of gold to Jehovah.Księga Wyjścia 35,22
World English Bible
They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, ear-rings, signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh.Księga Wyjścia 35,22
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹאוּ הָאֲנָשִׁים עַל־הַנָּשִׁים כֹּל ׀ נְדִיב לֵב הֵבִיאוּ חָח וָנֶזֶם וְטַבַּעַת וְכוּמָז כָּל־כְּלִי זָהָב וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב לַיהוָה׃2 Księga Mojżeszowa 35,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?