„Gdy kogoś uderzył kamieniem, którym można zabić, i ten [uderzony] umarł, jest zabójcą i jako taki musi zostać zabity.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Liczb 35,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 28,41

Biblia Warszawska

Ubierzesz w nie Aarona, swego brata, i jego synów razem z nim i namaścisz ich, i wprowadzisz ich w urząd, i poświęcisz ich, i będą moimi kapłanami.
II Księga Mojżeszowa 28,41

Biblia Brzeska

A ubierzesz w nie Aarona i syny jego, a pomażesz je i poświęcisz ręce ich, a oddasz mi je ku służbie kapłańskiej.
2 Księga Mojżeszowa 28,41

Biblia Gdańska (1632)

A ubierzesz w nie Aarona, brata twego, i syny jego z nim; i pomażesz je, a napełnisz ręce ich, i poświęcisz je, aby mi urząd kapłański sprawowali.
2 Mojżeszowa 28,41

Biblia Gdańska (1881)

A ubierzesz w nie Aarona, brata twego, i syny jego z nim; i pomażesz je, a napełnisz ręce ich, i poświęcisz je, aby mi urząd kapłański sprawowali.
2 Mojżeszowa 28,41

Biblia Tysiąclecia

I ubierzesz w nie twego brata Aarona i synów jego razem z nim, namaścisz ich, wprowadzisz ich w czynności kapłańskie i poświęcisz ich, aby mi służyli jako kapłani.
Księga Wyjścia 28,41

Biblia Jakuba Wujka

i ubierzesz w to wszytko Aarona brata twego i syny jego z nim. I wszytkich ręce poświęcisz i świętemi je uczynisz, aby mi kapłański urząd sprawowali.
Księga Wyjścia 28,41

Nowa Biblia Gdańska

Ubierzesz w nie twojego brata Ahrona i przy nim jego synów; oraz ich namaścisz, upełnomocnisz ich ręce i ich poświęcisz, aby Mi sprawowali kapłaństwo.
II Księga Mojżesza 28,41

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I ubierzesz w nie twego brata Aarona i wraz z nim jego synów. Namaścisz ich, poświęcisz i uświęcisz, aby mi sprawowali urząd kapłański.
Księga Wyjścia 28,41

American Standard Version

And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him, and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest`s office.
Księga Wyjścia 28,41

Clementine Vulgate

vestiesque his omnibus Aaron fratrem tuum et filios ejus cum eo. Et cunctorum consecrabis manus, sanctificabisque illos, ut sacerdotio fungantur mihi.
Księga Wyjścia 28,41

King James Version

And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
Księga Wyjścia 28,41

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thou hast clothed Aaron thy brother with them, and his sons with him, and hast anointed them, and hast consecrated their hand, and hast sanctified them, and they have been priests to Me.
Księga Wyjścia 28,41

World English Bible

You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.
Księga Wyjścia 28,41

Westminster Leningrad Codex

וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם אֶת־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאֶת־בָּנָיו אִתֹּו וּמָשַׁחְתָּ אֹתָם וּמִלֵּאתָ אֶת־יָדָם וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם וְכִהֲנוּ לִי׃
2 Księga Mojżeszowa 28,41
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić