„Aleksander brązownik okazał mi wiele zła; oby oddał mu Pan według jego czynów;”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tymoteusza 4,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 26,13

Biblia Warszawska

A łokieć reszty długości zasłon namiotu z jednej i łokieć z drugiej strony będzie zwisał po bokach przybytku z jednej i z drugiej strony, żeby go okrywać.
II Księga Mojżeszowa 26,13

Biblia Brzeska

A dwa łokcia zbywające od opon namiotowych, jeden z jednej strony, a drugi z drugiej, zakrywać będą obiedwie stronie przybytku.
2 Księga Mojżeszowa 26,13

Biblia Gdańska (1632)

A łokieć z jednej, i łokieć z drugiej strony, który zbywa z długości opon namiotu, będzie wisiał po stronach przybytku, tam i sam, żeby go okrywał.
2 Mojżeszowa 26,13

Biblia Gdańska (1881)

A łokieć z jednej, i łokieć z drugiej strony, który zbywa z długości opon namiotu, będzie wisiał po stronach przybytku, tam i sam, żeby go okrywał.
2 Mojżeszowa 26,13

Biblia Tysiąclecia

Z tego zaś, co zbywa z długości przykryć, będzie zwisać jeden łokieć po obu stronach przybytku i tak będzie mu służyło za przykrycie.
Księga Wyjścia 26,13

Biblia Jakuba Wujka

A po jednej stronie łokieć będzie wisiał, a drugi po drugiej, który zbywa w długości dek, okrywając obadwa boki przybytku.
Księga Wyjścia 26,13

Nowa Biblia Gdańska

Z jednej i z drugiej strony, z nadmiaru długości osłon namiotu, po bokach namiotu będzie zwieszony łokieć z jednej i łokieć z drugiej strony, aby go pokrywał.
II Księga Mojżesza 26,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A łokieć z jednej i łokieć z drugiej strony, który zbywa z długości zasłon namiotu, będzie wisiał po obu stronach przybytku, po jednej i drugiej, żeby go okrywać.
Księga Wyjścia 26,13

American Standard Version

And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
Księga Wyjścia 26,13

Clementine Vulgate

Et cubitus ex una parte pendebit, et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine, utrumque latus tabernaculi protegens.
Księga Wyjścia 26,13

King James Version

And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
Księga Wyjścia 26,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the cubit on this side, and the cubit on that, in the superfluity in the length of the curtains of the tent, is spread out over the sides of the tabernacle, on this and on that, to cover it;
Księga Wyjścia 26,13

World English Bible

The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tent on this side and on that side, to cover it.
Księga Wyjścia 26,13

Westminster Leningrad Codex

וְהָאַמָּה מִזֶּה וְהָאַמָּה מִזֶּה בָּעֹדֵף בְּאֹרֶךְ יְרִיעֹת הָאֹהֶל יִהְיֶה סָרוּחַ עַל־צִדֵּי הַמִּשְׁכָּן מִזֶּה וּמִזֶּה לְכַסֹּתֹו׃
2 Księga Mojżeszowa 26,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić