„Tedy niektóry mąż z synów prorockich rzekł do bliźniego swego z rozkazania Pańskiego: Uderz mię proszę; ale go nie chciał on mąż uderzyć.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Królewska 20,35

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 18,11

Biblia Warszawska

Teraz wiem, że Pan jest większy niż wszyscy bogowie, bo dlatego wyratował lud z niewoli Egipcjan, że ci zuchwale z nim postępowali.
II Księga Mojżeszowa 18,11

Biblia Brzeska

Teraz znam, iż Pan jest więtszy niż wszyscy ini bogowie, a słusznie to za ich pychę przeciw wam na nie przypadło.
2 Księga Mojżeszowa 18,11

Biblia Gdańska (1632)

Terazem doznał, że większy jest Pan nad wszystkie bogi; albowiem czem oni hardzie powstawali przeciwko niemu, tem poginęli.
2 Mojżeszowa 18,11

Biblia Gdańska (1881)

Terazem doznał, że większy jest Pan nad wszystkie bogi; albowiem czem oni hardzie powstawali przeciwko niemu, tem poginęli.
2 Mojżeszowa 18,11

Biblia Tysiąclecia

Teraz wyznaję, że Pan jest większy niż wszyscy inni bogowie, gdyż w ten sposób ukarał tych, co się nimi pysznili.
Księga Wyjścia 18,11

Biblia Jakuba Wujka

Terazem doznał, że wielki PAN nade wszytkie Bogi, przeto że się przeciwko nim pyszno obchodzili.
Księga Wyjścia 18,11

Nowa Biblia Gdańska

Teraz poznałem, że WIEKUISTY jest wyższym nad wszystkich bogów; gdyż tą samą rzecz, którą przeciwko nim zaplanowali - On zesłał na nich.
II Księga Mojżesza 18,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz wiem, że PAN jest większy od wszystkich bogów, bo gdy oni zuchwale powstawali przeciwko niemu, to od tego poginęli.
Księga Wyjścia 18,11

American Standard Version

Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
Księga Wyjścia 18,11

Clementine Vulgate

Nunc cognovi, quia magnus Dominus super omnes deos : eo quod superbe egerint contra illos.
Księga Wyjścia 18,11

King James Version

Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
Księga Wyjścia 18,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- [He is] above them!`
Księga Wyjścia 18,11

World English Bible

Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
Księga Wyjścia 18,11

Westminster Leningrad Codex

עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי־גָדֹול יְהוָה מִכָּל־הָאֱלֹהִים כִּי בַדָּבָר אֲשֶׁר זָדוּ עֲלֵיהֶם׃
2 Księga Mojżeszowa 18,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić