Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 18,11
Biblia Warszawska
Teraz wiem, że Pan jest większy niż wszyscy bogowie, bo dlatego wyratował lud z niewoli Egipcjan, że ci zuchwale z nim postępowali.II Księga Mojżeszowa 18,11
Biblia Brzeska
Teraz znam, iż Pan jest więtszy niż wszyscy ini bogowie, a słusznie to za ich pychę przeciw wam na nie przypadło.2 Księga Mojżeszowa 18,11
Biblia Gdańska (1632)
Terazem doznał, że większy jest Pan nad wszystkie bogi; albowiem czem oni hardzie powstawali przeciwko niemu, tem poginęli.2 Mojżeszowa 18,11
Biblia Gdańska (1881)
Terazem doznał, że większy jest Pan nad wszystkie bogi; albowiem czem oni hardzie powstawali przeciwko niemu, tem poginęli.2 Mojżeszowa 18,11
Biblia Tysiąclecia
Teraz wyznaję, że Pan jest większy niż wszyscy inni bogowie, gdyż w ten sposób ukarał tych, co się nimi pysznili.Księga Wyjścia 18,11
Biblia Jakuba Wujka
Terazem doznał, że wielki PAN nade wszytkie Bogi, przeto że się przeciwko nim pyszno obchodzili.Księga Wyjścia 18,11
Nowa Biblia Gdańska
Teraz poznałem, że WIEKUISTY jest wyższym nad wszystkich bogów; gdyż tą samą rzecz, którą przeciwko nim zaplanowali - On zesłał na nich.II Księga Mojżesza 18,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz wiem, że PAN jest większy od wszystkich bogów, bo gdy oni zuchwale powstawali przeciwko niemu, to od tego poginęli.Księga Wyjścia 18,11
American Standard Version
Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.Księga Wyjścia 18,11
Clementine Vulgate
Nunc cognovi, quia magnus Dominus super omnes deos : eo quod superbe egerint contra illos.Księga Wyjścia 18,11
King James Version
Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.Księga Wyjścia 18,11
Young's Literal Translation
now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- [He is] above them!`Księga Wyjścia 18,11
World English Bible
Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."Księga Wyjścia 18,11
Westminster Leningrad Codex
עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי־גָדֹול יְהוָה מִכָּל־הָאֱלֹהִים כִּי בַדָּבָר אֲשֶׁר זָדוּ עֲלֵיהֶם׃2 Księga Mojżeszowa 18,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?