Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 19,6
Biblia Warszawska
I powiedział do sędziów: Baczcie, co czynicie; gdyż nie dla ludzi sądzicie, ale dla Pana, i On jest przy was, gdy wydajecie wyrok.II Księga Kronik 19,6
Biblia Brzeska
Rzekł potym do sędziów: Baczcież co macie czynić, abowiem nie zasiadacie na sądzie ludzkim, ale na Pańskim, który będzie z wami przy sprawach sądu.2 Księga Kronik 19,6
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł do sędziów: Baczcież, co czynicie; bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale Pański, który jest z wami przy sprawie sądowej.2 Kronik 19,6
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł do sędziów: Baczcież, co czynicie; bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale Pański, który jest z wami przy sprawie sądowej.2 Kronik 19,6
Biblia Tysiąclecia
Następnie przemówił do sędziów: Uważajcie na to, co czynicie, bo nie dla człowieka sądzicie, lecz dla Pana. On jest przy was, gdy sądzicie.2 Księga Kronik 19,6
Biblia Jakuba Wujka
i przykazując sędziom: Baczcie (pry), co macie czynić, bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale PANSKI: a cokolwiek osądzicie, na was się obali.2 Księga Kronik 19,6
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy powiedział do sędziów: Uważajcie, co wy czynicie; bo nie ludzki sąd sprawujecie, ale WIEKUISTEGO, który jest z wami przy sądowej sprawie.2 Kronik 19,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do sędziów: Uważajcie na to, co czynicie, bo sądzicie nie dla człowieka, ale dla PANA, który jest z wami podczas sprawowania sądu.II Księga Kronik 19,6
American Standard Version
and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and [he is] with you in the judgment.2 Księga Kronik 19,6
Clementine Vulgate
et prcipiens judicibus : Videte, ait, quid faciatis : non enim hominis exercetis judicium, sed Domini : et quodcumque judicaveritis, in vos redundabit.2 Księga Kronik 19,6
King James Version
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.2 Księga Kronik 19,6
Young's Literal Translation
and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who [is] with you in the matter of judgment;2 Księga Kronik 19,6
World English Bible
and said to the judges, Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and [he is] with you in the judgment.2 Księga Kronik 19,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֶל־הַשֹּׁפְטִים רְאוּ מָה־אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיהוָה וְעִמָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט׃2 Księga Kronik 19,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?