Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 20,18
Biblia Warszawska
A z twoich wnuków, którzy od ciebie będą pochodzić, z ciebie zrodzonych, wybiorą niektórych, aby zostali podkomorzymi w pałacu króla babilońskiego.II Księga Królewska 20,18
Biblia Brzeska
Wezmą też syny twoje, którzy wynidą i zrodzą się z ciebie i będą komorniki na dworze króla babilońskiego.2 Księga Królewska 20,18
Biblia Gdańska (1632)
Ale i syny twoje, którzy wynijdą z ciebie, i które spłodzisz, pobiorą, i będą komornikami na dworze króla Babilońskiego.2 Królewska 20,18
Biblia Gdańska (1881)
Ale i syny twoje, którzy wynijdą z ciebie, i które spłodzisz, pobiorą, i będą komornikami na dworze króla Babilońskiego.2 Królewska 20,18
Biblia Tysiąclecia
A synów twoich, którzy będą pochodzić od ciebie, ⟨którym dasz życie⟩, wybierze się na dworzan do pałacu króla babilońskiego.2 Księga Królewska 20,18
Biblia Jakuba Wujka
Ale i z synów twoich, którzy wynidą z ciebie, które zrodzisz, wezmą, i będą rzezańcami na pałacu króla Babilońskiego.2 Księga Królewska 20,18
Nowa Biblia Gdańska
Także pobiorą z twoich synów, co z ciebie wyjdą, których spłodzisz, i będą dworzanami w pałacu króla babilońskiego.2 Księga Królów 20,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z twoich synów, którzy będą pochodzić od ciebie i których spłodzisz, zabiorą niektórych i będą eunuchami w pałacu króla Babilonu.II Księga Królewska 20,18
American Standard Version
And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.2 Księga Królewska 20,18
Clementine Vulgate
Sed et de filiis tuis qui egredientur ex te, quos generabis, tollentur, et erunt eunuchi in palatio regis Babylonis.2 Księga Królewska 20,18
King James Version
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.2 Księga Królewska 20,18
Young's Literal Translation
and of thy sons who go out from thee, whom thou begettest, they take away, and they have been eunuchs in the palace of the king of Babylon.`2 Księga Królewska 20,18
World English Bible
Of your sons who shall issue from you, whom you shall father, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.2 Księga Królewska 20,18
Westminster Leningrad Codex
וּמִבָּנֶיךָ אֲשֶׁר יֵצְאוּ מִמְּךָ אֲשֶׁר תֹּולִיד [יִקָּח כ] (יִקָּחוּ ק) וְהָיוּ סָרִיסִים בְּהֵיכַל מֶלֶךְ בָּבֶל׃2 Księga Królewska 20,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?