„A teraz wiecie, co przeszkadza, tak że się objawi w swoim czasie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List do Tesaloniczan 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 2,7

Biblia Warszawska

Pan zuboża, ale i wzbogaca, Poniża, ale i wywyższa.
I Księga Samuela 2,7

Biblia Brzeska

Pan zuboża i zbogaca, uniża i wywyższa.
1 Księga Samuela 2,7

Biblia Gdańska (1632)

Pan ubogiego czyni i zbogaca, uniża i wywyższa.
1 Samuelowa 2,7

Biblia Gdańska (1881)

Pan ubogiego czyni i zbogaca, uniża i wywyższa.
1 Samuelowa 2,7

Biblia Tysiąclecia

Pan uboży i wzbogaca, poniża i wywyższa.
1 Księga Samuela 2,7

Biblia Jakuba Wujka

PAN ubogiego czyni i zbogaca, poniża i podwyższa.
1 Księga Samuela 2,7

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY czyni biednych i bogatych, poniża i wywyższa.
1 Księga Samuela 2,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN czyni ubogim i bogatym, poniża i wywyższa.
I Księga Samuela 2,7

American Standard Version

Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
1 Księga Samuela 2,7

Clementine Vulgate

Dominus pauperem facit et ditat,humiliat et sublevat.
1 Księga Samuela 2,7

King James Version

The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
1 Księga Samuela 2,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.
1 Księga Samuela 2,7

World English Bible

Yahweh makes poor, and makes rich: He brings low, he also lifts up.
1 Księga Samuela 2,7

Westminster Leningrad Codex

יְהוָה מֹורִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף־מְרֹומֵם׃
1 Księga Samuela 2,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić