„I zatrąbił szósty anioł, i słyszałem głos jeden z czterech rogów złotego ołtarza, który jest przed Bogiem,”

Biblia Przekład Toruński: Objawienie Jana 9,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 3,1

Biblia Warszawska

A pacholę Samuel służyło Panu przed Helim. Słowo Pańskie było w tych czasach rzadkością, a widzenia nie były rozpowszechnione.
I Księga Samuela 3,1

Biblia Brzeska

A pacholę Samuel służył Panu przed Heli, a rzadko się Pan słowem swem objawiał za onych czasów, ani było proroctwa jawnego.
1 Księga Samuela 3,1

Biblia Gdańska (1632)

A pacholę Samuel służył Panu przed Heli, a słowo Pańskie było drogie w one dni, bo nie bywało widzenia jawnego.
1 Samuelowa 3,1

Biblia Gdańska (1881)

A pacholę Samuel służył Panu przed Heli, a słowo Pańskie było drogie w one dni, bo nie bywało widzenia jawnego.
1 Samuelowa 3,1

Biblia Tysiąclecia

Młody Samuel usługiwał Panu pod okiem Helego. W owym czasie rzadko odzywał się Pan, a widzenia nie były częste.
1 Księga Samuela 3,1

Biblia Jakuba Wujka

Lecz młodzieniaszek Samuel służył PANU przed Heli, a słowo PANSKIE było drogie w one dni; nie było widzenia jawnego.
1 Księga Samuela 3,1

Nowa Biblia Gdańska

Zaś młody Samuel sprawował służbę przed WIEKUISTYM w obliczu Elego. W tamtych czasach słowo WIEKUISTEGO było rzadkim zjawiskiem i nieczęste były także widzenia.
1 Księga Samuela 3,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A chłopiec Samuel służył PANU przed Helim. W tych dniach słowo PANA było drogocenne i nie było jawnego widzenia.
I Księga Samuela 3,1

American Standard Version

And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.
1 Księga Samuela 3,1

Clementine Vulgate

Puer autem Samuel ministrabat Domino coram Heli, et sermo Domini erat pretiosus in diebus illis : non erat visio manifesta.
1 Księga Samuela 3,1

King James Version

And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
1 Księga Samuela 3,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days -- there is no vision broken forth.
1 Księga Samuela 3,1

World English Bible

The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.
1 Księga Samuela 3,1

Westminster Leningrad Codex

וְהַנַּעַר שְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת אֶת־יְהוָה לִפְנֵי עֵלִי וּדְבַר־יְהוָה הָיָה יָקָר בַּיָּמִים הָהֵם אֵין חָזֹון נִפְרָץ׃ ס
1 Księga Samuela 3,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić